Paroles et traduction Iveta Bartošová - Vaclavak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaclavak
Вацлавская площадь
Václavák
- to
je
zóna
prokletí
Вацлавская
площадь
- зона
проклятия,
Ty
i
když
držíš
tašku
Даже
если
держишь
сумку,
V
ruce
zmizí
vzápětí
В
руке
она
исчезнет
вмиг.
Václavák
- to
je
Broadway
pro
chudý
Вацлавская
площадь
- Бродвей
для
бедных,
Ať
kam
chceš,
míříš
Куда
бы
ты
ни
шел,
Tam
se
smíříš
se
svým
osudím
Там
смиришься
со
своей
судьбой.
A
nemáš
nárok
И
нет
у
тебя
права
Z
bufetů
se
přes
noc
butik
stal
Из
буфетов
за
ночь
бутики
стали,
A
kapsář
z
lásky
bez
otázky
А
карманник
из
любви,
без
лишних
слов,
Co
máš,
to
ti
vzal
Что
у
тебя
было,
то
забрал.
Ovzduší
- ti
rozepíná
zip
Воздух
тебе
молнию
расстегивает,
Na
penězích
všechno
vězí
На
деньгах
всё
держится,
Bez
nich
je
ti
líp
Без
них
тебе
лучше.
Jsi
jak
bezduchá
když
tě
někdo
obklopí
Ты
словно
бездушная,
когда
тебя
окружают,
Kdosi
do
ucha
ti
začne
řvát,
jé
Кто-то
в
ухо
тебе
кричит:
"Эй!"
Svět
tě
poděsí
a
vezme
za
klopy
Мир
тебя
пугает
и
хватает
за
лацканы,
Pak
tě
ještě
okrást
stačí
Потом
тебя
еще
обчистить
успевают,
Líbezně
to
zaonačí
Мило
это
обставляют.
Baby,
baby,
ty
víš
Милый,
милый,
ты
знаешь,
život
je
jenom
kříž
Жизнь
- это
только
крест.
Baby,
baby
ty
víš
Милый,
милый,
ты
знаешь,
Baby,
baby,
ty
víš
Милый,
милый,
ты
знаешь,
život
je
jenom
kříž
Жизнь
- это
только
крест.
Baby,
baby
ty
víš
Милый,
милый,
ты
знаешь,
A
krále
kapsářů
s
pletí
nahnědlou
А
король
карманников
со
смуглой
кожей
Jen
tak
krade
ticho
všade
je
to
zajedno
Просто
крадет
тихо,
везде
это
едино.
Kapsářů
král,
a
já
zmatená
Король
карманников,
а
я
растеряна.
Zprávy
zmizí
v
televizi,
nulu
znamená
Новости
исчезнут
по
телевизору,
ноль
означают.
Přejdeš
náměstí
celá
zmámená
Перейдешь
площадь,
вся
ошеломленная,
Svět
tě
obelstí
a
jdeš
spát,
jé
Мир
тебя
обманет,
и
ты
идешь
спать.
Эй!
K
tichu
neštěstí
najdeš
prázdno
na
stěnách
К
тишине
несчастья
найдешь
пустоту
на
стенах
Ve
tvém
malém
sladkém
bytě
В
твоей
маленькой
уютной
квартире.
Vybrali
tě,
vykradli
tě
Тебя
обчистили,
тебя
обокрали.
Baby,
baby,
ty
víš
Милый,
милый,
ты
знаешь,
život
je
jenom
kříž
Жизнь
- это
только
крест.
Baby,
baby,
říkají
Милый,
милый,
говорят,
Baby,
baby,
ty
víš
Милый,
милый,
ты
знаешь,
život
je
jenom
kříž
Жизнь
- это
только
крест.
Baby,
baby,
šeptají
Милый,
милый,
шепчут,
Baby,
baby,
ty
víš
Милый,
милый,
ты
знаешь,
život
je
jenom
kříž
Жизнь
- это
только
крест.
Baby,
baby,
říkají
Милый,
милый,
говорят,
Baby,
baby,
ty
víš
Милый,
милый,
ты
знаешь,
život
je
jenom
kříž
Жизнь
- это
только
крест.
Baby,
baby,
šeptají
Милый,
милый,
шепчут,
Baby,
baby,
ty
víš
Милый,
милый,
ты
знаешь,
život
je
jenom
kříž
Жизнь
- это
только
крест.
Baby,
baby,
ty
víš
Милый,
милый,
ты
знаешь,
Baby,
baby,
ty
víš
Милый,
милый,
ты
знаешь,
život
je
jenom
kříž
Жизнь
- это
только
крест.
Baby,
baby,
ty
víš
Милый,
милый,
ты
знаешь,
Baby,
baby,
šeptají
Милый,
милый,
шепчут,
Baby,
baby,
ty
víš
Милый,
милый,
ты
знаешь,
život
je
jenom
kříž
Жизнь
- это
только
крест.
Baby,
baby,
ty
víš
Милый,
милый,
ты
знаешь,
Baby,
baby,
ty
víš
Милый,
милый,
ты
знаешь,
život
je
jenom
kříž
Жизнь
- это
только
крест.
Baby,
baby,
ty
víš
Милый,
милый,
ты
знаешь,
Baby,
baby,
ty
víš
Милый,
милый,
ты
знаешь,
život
je
jenom
kříž
Жизнь
- это
только
крест.
Baby,
baby,
ty
víš
Милый,
милый,
ты
знаешь,
Baby,
baby,
šeptají
Милый,
милый,
шепчут,
Baby,
baby,
ty
víš
Милый,
милый,
ты
знаешь,
život
je
jenom
kříž
Жизнь
- это
только
крест.
Baby,
baby,
ty
víš
Милый,
милый,
ты
знаешь,
Baby,
baby,
říkají
Милый,
милый,
говорят,
Baby,
baby,
ty
víš
Милый,
милый,
ты
знаешь,
život
je
jenom
kříž
Жизнь
- это
только
крест.
Baby,
baby,
ty
víš
Милый,
милый,
ты
знаешь,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Vrba, Alfred Bittner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.