Paroles et traduction Iveta Mukuchyan - Amena Ամենա - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amena Ամենա - Radio Edit
Amena Ամենա - Radio Edit
Երբ
կարծում
ես
որ
ամեն
ինչ
տեղն
է
When
you
think
everything
is
in
place
Ու
ոչինչ
չի
պակասում
And
nothing
is
missing
Քեզ
ասում
էն
որ
ամենա
լավն
ես
They
tell
you
that
you
are
the
best
Ու
դա
էլի
չի
հերիքում
And
that
is
not
enough
Երբ
փորձում
ես
քեզ
փնտրել
հայելիների
դիմաց
բայց
չես
տեսնում
When
you
try
to
find
yourself
in
front
of
mirrors
but
you
don't
see
yourself
Ու
կորցնում
ես
քո
ներքին
աշխարհը
որի
մեջ
չկաս
էլ
դու
And
you
lose
your
inner
world
in
which
there
is
no
you
either
Հիմա
քեզ
հարցնում
ե
էմ
Now
I'm
asking
you
Ինչա
քեզ
պետք,
ասա
ինչնա
պակաս
What
do
you
need,
tell
me
what
you
lack?
Քիչա
թե
շատա
Little
or
a
lot
Հերիքա
թե
ուզում
ես
ամենալավը
ամենաշատը
ամենաթանկը
Do
you
want
the
best,
the
most,
the
most
expensive?
Ով
ա
քեզ
հետ,
ասա
ով
ա
քեզ
պետք
Who's
with
you,
tell
me
who
do
you
need?
Նա
ով
գովումա
ու
միշտ
խոստանում
են
ավելի
լավը,
ավելի
շատը,
ավել
թանկը
The
one
who
praises
and
always
promises
you
the
better,
the
more,
the
more
expensive
Ամենա
ամենա
ա
Amena,
amena
Ամենա
ամենա
ա
Amena,
amena
Հերիքա
թե
ուզում
ես
ամենա,
ամենա,
ամենաթանկը
Do
you
want
the
best,
the
best,
the
most
expensive?
Ամենա,
ամենա
ա
Amena,
Amena
Ամենա,
ամենա
ա
Amena,
amena
Դու
էլի
ուզում
ես
ավելի,
ավելի,
ավելի
թանկը
You
still
want
more,
more,
more
expensive
Քեզ
թվում
ա
որ
բոլորը
նույնն
էն
It
seems
to
you
that
everyone
is
the
same
Միայն
դու
ես
տարբերվում
Only
you
are
different
Չկա
հաստատ
էլ
քո
նմանը
There
is
definitely
no
one
like
you
Միայն
քեզ
եմ
հավանում
Only
you
I
love
Ու
էլի
փնտրում
ես
քեզ
հայելիների
դիմաց
բայց
չես
գտնում
And
again
you
look
for
yourself
in
front
of
mirrors
but
you
don't
find
yourself
Ու
կորցնում
ես
քո
ներքին
աշխարհը
որի
մեջ
չկաս
էլ
դու
And
you
lose
your
inner
world
in
which
there
is
no
you
either
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Artyom Manukyan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.