Paroles et traduction Ivete Sangalo feat. Vitão - Na Janela
Minha
mãe
sempre
me
falou
Моя
мама
всегда
мне
говорил
Filha
cuidado
com
tanto
jogo
de
amor
Дочь
осторожны,
как
игра
любви
Que
essa
vida
é
nada
fácil
Что
в
этой
жизни
ничего
легко
Nisso
ela
tem
razão
В
этом
она
права
Mas
sempre
que
o
coração
pergunta
se
é
sim
ou
não
Но
когда
сердце
спрашивает
да
или
нет
A
gente
fala
é
claro
Говорят,
конечно
Deixa
o
pensamento
de
lado
Оставляет
мысль
Sabe
que
o
sentimento
é
mais
claro
Знаете,
что
это
чувство
яснее
Decidir
com
a
cabeça
é
tão
raro
Решили
с
головой,
так
редко
Talvez
possa
ser
bom
para
se
esquecer
Может
быть,
может
быть
хорошо,
чтобы
забыть
Nada
que
um
banho
de
mar
não
apague
Ничего,
что
морские
купания
не
удаляйте
Eu
sei
que
quando
passar
Я
знаю,
что,
когда
пройти
A
gente
deixar
Нами
пусть
Todo
sol
entrar
na
janela
Вся
соль
ввести
в
окно
Como
se
fosse
tu
Как
если
бы
это
был
ты
Tão
doce
que
Так
сладко,
что
Me
trouxe
luz
de
noite
Принес
мне
ночь
свет
Só
sei
que
já
tô
muito
bem
Знаю
только,
что
я
уже
очень
хорошо
Prefiro
ser
ninguém,
sem
nada
pra
adoçar
Я
предпочитаю
быть
один,
без
ничего,
чтоб
подсластить
Baile
de
família,
amigos,
um
bom
lugar
Бал
семьи,
друзей,
хорошее
место
Não
quero
mais
nada
que
possa
lembrar
de
nós
Я
больше
не
хочу
ничего,
что
может
напомнить
о
нас
Ou
talvez,
outra
vez
Или,
может
быть,
в
другой
раз
Quem
sabe
pra
frente,
vai
saber
Кто
знает
вперед,
будете
знать
Talvez
possa
ser
bom
para
se
esquecer
Может
быть,
может
быть
хорошо,
чтобы
забыть
Nada
que
um
banho
de
mar
não
apague
Ничего,
что
морские
купания
не
удаляйте
Eu
sei
que
quando
passar
Я
знаю,
что,
когда
пройти
A
gente
deixar
Нами
пусть
Todo
sol
entrar
na
janela
Вся
соль
ввести
в
окно
Como
se
fosse
tu
Как
если
бы
это
был
ты
Tão
doce
que
me
Так
сладко,
что
мне
Trouxe
luz
de
noite
Привело
свет
ночи
Deixa
o
sol
entrar
amor
Пусть
солнце
любви
войти
Deixa
eu
te
lembrar
Позвольте
мне
напомнить
Sei
que
todo
esse
calor
não
vai
te
queimar
Я
знаю,
что
все
это
тепло
не
будет
тебя
сжечь
Deixa
o
sol
entrar
amor
Пусть
солнце
любви
войти
Deixa
eu
te
lembrar
Позвольте
мне
напомнить
Sei
que
todo
esse
calor
não
vai
te
queimar
Я
знаю,
что
все
это
тепло
не
будет
тебя
сжечь
Eu
sei
que
quando
passar
Я
знаю,
что,
когда
пройти
A
gente
deixar
Нами
пусть
Todo
sol
entrar
na
janela
Вся
соль
ввести
в
окно
Como
se
fosse
tu
Как
если
бы
это
был
ты
Tão
doce
que
me
Так
сладко,
что
мне
Trouxe
luz
de
noite
Привело
свет
ночи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo De Araujo Ferraz, Victor Carvalho Ferreira, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Danilo Valbusa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.