Paroles et traduction Ivete Sangalo feat. Saulo Fernandes - Não Precisa Mudar (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Precisa Mudar (Ao Vivo)
Не нужно меняться (концертная запись)
Não
precisa
mudar
Не
нужно
меняться
Vou
me
adaptar
ao
seu
jeito
Я
приспособлюсь
к
твоим
привычкам
Seus
costumes,
seus
defeitos
К
твоим
обычаям,
твоим
недостаткам
Seu
ciúme,
suas
caras
К
твоей
ревности,
твоим
гримасам
Pra
que
mudá-las?
Зачем
их
менять?
Não
precisa
mudar
Не
нужно
меняться
Vou
saber
fazer
o
seu
jogo
Я
буду
знать,
как
тебе
угодить
Saber
tudo
do
seu
gosto
Знать
всё
о
твоих
вкусах
Sem
deixar
nenhuma
mágoa
Не
оставляя
никакой
обиды
Sem
cobrar
nada
Ничего
не
требуя
взамен
Se
eu
sei
que
no
final
fica
tudo
bem
Ведь
я
знаю,
что
в
конце
концов
всё
будет
хорошо
A
gente
se
ajeita
numa
cama
pequena
Мы
устроимся
на
маленькой
кровати
Te
faço
um
poema,
te
cubro
de
amor
Я
напишу
тебе
стихотворение,
укрою
тебя
любовью
Então
você
adormece
Тогда
ты
уснёшь
Meu
coração
enobrece
Моё
сердце
облагораживается
E
a
gente
sempre
se
esquece
И
мы
всегда
забываем
De
tudo
o
que
passou
Обо
всём,
что
случилось
Então
você
adormece
Тогда
ты
уснёшь
Meu
coração
enobrece
Моё
сердце
облагораживается
E
a
gente
sempre
se
esquece
И
мы
всегда
забываем
De
tudo
o
que
passou
Обо
всём,
что
случилось
Não
precisa
mudar
Не
нужно
меняться
Vou
me
adaptar
ao
seu
jeito
Я
приспособлюсь
к
твоим
привычкам
Seus
costumes,
seus
defeitos
К
твоим
обычаям,
твоим
недостаткам
Seu
ciúmes,
suas
caras
К
твоей
ревности,
твоим
гримасам
Pra
que
mudá-las?
Зачем
их
менять?
Não
precisa
mudar
Не
нужно
меняться
Vou
saber
fazer
o
seu
jogo
Я
буду
знать,
как
тебе
угодить
Deixar
tudo
do
seu
gosto
Угождать
всем
твоим
вкусам
Sem
guardar
nenhuma
mágoa
Не
храня
никакой
обиды
Sem
cobrar
nada
Ничего
не
требуя
взамен
Se
eu
sei
que
no
final
fica
tudo
bem
Ведь
я
знаю,
что
в
конце
концов
всё
будет
хорошо
A
gente
se
ajeita
numa
cama
pequena
Мы
устроимся
на
маленькой
кровати
Te
faço
um
poema
e
te
cubro
de
amor
Я
напишу
тебе
стихотворение
и
укрою
тебя
любовью
Então
você
adormece
Тогда
ты
уснёшь
Meu
coração
enobrece
Моё
сердце
облагораживается
E
a
gente
sempre
se
esquece
И
мы
всегда
забываем
De
tudo
o
que
passou
Обо
всём,
что
случилось
Então
você
adormece
Тогда
ты
уснёшь
Meu
coração
enobrece
Моё
сердце
облагораживается
E
a
gente
sempre
se
esquece
И
мы
всегда
забываем
De
tudo
o
que
passou
Обо
всём,
что
случилось
Se
eu
sei
que
no
final
fica
tudo
bem
Ведь
я
знаю,
что
в
конце
концов
всё
будет
хорошо
A
gente
se
ajeita
numa
cama
pequena
Мы
устроимся
на
маленькой
кровати
Te
faço
um
poema,
te
cubro
de
amor
Я
напишу
тебе
стихотворение,
укрою
тебя
любовью
Então
você
adormece
Тогда
ты
уснёшь
Meu
coração
enobrece
Моё
сердце
облагораживается
E
a
gente
sempre
se
esquece
И
мы
всегда
забываем
De
tudo
o
que
passou
Обо
всём,
что
случилось
Então
você
adormece
Тогда
ты
уснёшь
Meu
coração
enobrece
Моё
сердце
облагораживается
E
a
gente
sempre
se
esquece
И
мы
всегда
забываем
De
tudo
o
que
passou
Обо
всём,
что
случилось
Então
você
adormece
Тогда
ты
уснёшь
Meu
coração
enobrece
Моё
сердце
облагораживается
E
a
gente
sempre
se
esquece
И
мы
всегда
забываем
De
tudo
o
que
passou
Обо
всём,
что
случилось
Então
você
adormece
Тогда
ты
уснёшь
Meu
coração
enobrece
Моё
сердце
облагораживается
E
a
gente
sempre
se
esquece
И
мы
всегда
забываем
De
tudo
o
que
passou
Обо
всём,
что
случилось
Não
precisa
mudar
Не
нужно
меняться
Ah,
eu
sei
que
não
precisa
mudar
Ах,
я
знаю,
что
не
нужно
меняться
Não
precisa
mudar
Не
нужно
меняться
Não,
não,
Uuuuh!
Нет,
нет,
Ууух!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saulo Jorge Fernandes Navarro De Oliveira, Neilton Cerqueira Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.