Paroles et traduction Ivete Sangalo feat. Thiaguinho - O Poder Do Pretinho
O Poder Do Pretinho
The Power of Darkness
Tá
decidido
desse
jeito
eu
não
aguento
mais
I've
decided,
I
can't
take
it
anymore
like
this
Todo
dia
pisa
na
bola
tu
já
tá
demais
Every
day
you
mess
up,
you're
too
much
Difícil
é
sentir
o
cheiro
desse
nego
It's
hard
to
resist
the
scent
of
this
man
Quando
chego
perto
minha
boca
pede
beijo.
When
I
get
close,
my
mouth
begs
for
a
kiss.
Eu
te
avisei
não
sei
porque
não
quis
acreditar
I
warned
you,
I
don't
know
why
you
didn't
believe
me
Quem
prova
desse
brigadeiro
quer
se
lambuzar
Whoever
tastes
this
brigadeiro
wants
to
lick
their
fingers
Eu
juro
vou
tentar
ficar
no
sapatinho
I
swear
I'll
try
to
stay
in
line
Mas
o
que
posso
fazer
se
é
o
poder
do
pretinho
But
what
can
I
do
if
it's
the
power
of
darkness
Eu
te
avisei
I
warned
you
Eu
não
sei
se
é
o
sorriso
I
don't
know
if
it's
the
smile
Eu
não
sei
se
é
a
boca
I
don't
know
if
it's
the
mouth
Eu
só
sei
que
eu
preciso,
já
tô
ficando
louca
I
just
know
I
need
it,
I'm
going
crazy
Só
te
faço
um
pedido
amor
I
only
ask
one
thing,
love
Tenha
mais
paciência
Have
more
patience
Todo
dia
eu
não
posso
I
can't
every
day
Mas
de
vez
em
quando
eu
te
dou
assistência
But
once
in
a
while
I'll
give
you
some
assistance
Vem
cá
cê
tá
pensando
o
que
Come
here,
what
are
you
thinking?
É
bom
você
me
respeitar
que
eu
sou
de
família
You
better
respect
me,
I
come
from
a
good
family
Se
não
me
dar
atenção
o
coro
vai
comer
If
you
don't
give
me
attention,
the
crowd
will
eat
you
up
Vem
cá
cê
tá
pensando
o
que
Come
here,
what
are
you
thinking?
Cê
acha
que
você
me
engana
com
essa
sua
briga
Do
you
think
you're
fooling
me
with
this
fight
of
yours?
Pra
você
se
acalmar
já
sei
o
que
fazer
To
calm
you
down,
I
know
what
to
do
Ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
Ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
É
bom
você
me
respeitar
que
eu
sou
de
famílias
You
better
respect
me,
I
come
from
a
good
family
Se
não
me
dar
atenção
o
coro
vai
comer
If
you
don't
give
me
attention,
the
crowd
will
eat
you
up
Ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
Ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
Cê
acha
que
você
me
engana
com
essa
sua
briga
Do
you
think
you're
fooling
me
with
this
fight
of
yours?
Pra
você
se
acalmar
já
sei
o
que
fazer
.
To
calm
you
down,
I
know
what
to
do.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thiaguinho, Gabriel Abayomi Da Silva Brito
Album
Duetos 2
date de sortie
24-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.