Ivete Sangalo - Beijo de Hortelã (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ivete Sangalo - Beijo de Hortelã (Ao Vivo)




Quanto mais eu me vejo em você
Чем больше я вижу в вас
Mais eu guardo um segredo
Больше я держу один секрет
A vontade de dizer
Желание сказать
Que é maior o que em meu coração
Что больше, что есть в моем сердце
Quanto mais eu conheço o seu olhar
Чем больше я знаю ваш взгляд
Mais eu me reconheço
Больше я познаю,
E não posso evitar me entregar
И не могу не доставить мне
É seu o meu coração
Это ваше сердце мое
Que navega em sonhos
Плавая в мечтах
Pra te encontrar
Тебя найти
E desperta num beijo, com desejo
И пробуждает на поцелуй, с желанием
Te roubar na luz do luar
Тебя украсть на лунный свет,
Beijos de hortelã
Поцелуи мяты
Mordiscar teu sono, te amar
Грызть твой сон, любить тебя
Na luz da manhã
В утреннем свете
Te roubar na luz do luar
Тебя украсть на лунный свет,
Beijos de hortelã
Поцелуи мяты
Mordiscar teu sono, te amar
Грызть твой сон, любить тебя
Na luz da manhã
В утреннем свете
Vem pra mim
Приходит ко мне
Ei, ei
Эй, эй
(Ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai)
Vem pra mim
Приходит ко мне
Ei, ei
Эй, эй
(Ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai)
Quanto mais eu conheço seu olhar
Чем больше я знаю ваш взгляд
Mais eu me reconheço
Больше я познаю,
E não posso evitar me entregar
И не могу не доставить мне
É seu o meu coração
Это ваше сердце мое
Que navega em sonhos
Плавая в мечтах
Pra te encontrar
Тебя найти
E desperta num beijo, com desejos
И пробуждает на поцелуй, с желания
Te roubar na luz do luar
Тебя украсть на лунный свет,
Beijos de hortelã
Поцелуи мяты
Mordiscar teu sono, te amar
Грызть твой сон, любить тебя
Na luz da manhã
В утреннем свете
Te roubar na luz do luar
Тебя украсть на лунный свет,
Beijos de hortelã
Поцелуи мяты
Mordiscar teu sono, te amar
Грызть твой сон, любить тебя
Na luz da manhã
В утреннем свете
(Te roubar na luz do luar)
(Тебя украсть на лунный свет)
(Beijos de hortelã) ei, ei
(Поцелуи мяты) эй, эй
(Mordiscar teu sono, te amar) vem pra mim, ei, ei
(Грызть твой сон, и любить тебя) приходит ко мне, эй, эй
(Na luz da manhã)
свете утра)
(Te roubar na luz do luar) vem pra mim
(Te украсть в лунном свете) приходит ко мне
(Beijos de hortelã) na luz da manhã
(Поцелуи мяты) в утреннем свете
(Mordiscar teu sono, te amar) vem pra mim
(Грызть твой сон, и любить тебя) приходит ко мне
(Na luz da manhã) vem pra mim
утреннем свете) приходит ко мне
Vem!
Приходите!





Writer(s): Eliane Soares Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.