Paroles et traduction Ivete Sangalo - Beijo De Hortelã
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beijo De Hortelã
Поцелуй с мятой
Quanto
mais
eu
me
vejo
em
você
Чем
больше
я
вижу
себя
в
тебе,
Mais
eu
guardo
um
segredo
Тем
больше
я
храню
секрет,
A
vontade
de
dizer
Желание
сказать,
Que
é
maior
o
que
há
em
meu
coração
Что
в
моем
сердце
больше,
Quanto
mais
eu
conheço
o
seu
olhar
Чем
больше
я
узнаю
твой
взгляд,
Mais
eu
me
reconheço
Тем
больше
я
узнаю
себя,
E
não
posso
evitar
me
entregar
И
не
могу
не
отдаться,
É
seu
o
meu
coração
Мое
сердце
принадлежит
тебе,
Que
navega
em
sonhos
pra
te
encontrar
Оно
путешествует
в
мечтах,
чтобы
найти
тебя,
E
desperta
um
beijo,
um
desejo
И
пробуждает
поцелуй,
желание
Te
roubar
na
luz
do
luar
Украсть
тебя
в
лунном
свете.
Beijos
de
hortelã
Поцелуи
с
мятой,
Mordiscar
teu
sono,
te
amar,
na
luz
da
manhã
Закусывать
твой
сон,
любить
тебя
в
свете
утра.
Te
roubar
na
luz
do
luar
Украсть
тебя
в
лунном
свете.
Beijos
de
hortelã
Поцелуи
с
мятой,
Mordiscar
teu
sono,
te
amar,
na
luz
da
manhã
Закусывать
твой
сон,
любить
тебя
в
свете
утра.
Quanto
mais
eu
conheço,
o
seu
olhar
Чем
больше
я
узнаю
твой
взгляд,
Mais
eu
me
reconheço
Тем
больше
я
узнаю
себя,
E
não
posso
evitar
И
не
могу
не
отдаться,
Me
entregar,
é
seu
o
meu
coração
Мое
сердце
принадлежит
тебе,
Que
navega
em
sonhos
pra
te
encontrar
Оно
путешествует
в
мечтах,
чтобы
найти
тебя,
E
desperta
num
beijo,
os
desejos
И
пробуждает
в
поцелуе
желания,
Te
roubar
na
luz
do
luar
Украсть
тебя
в
лунном
свете.
Beijos
de
hortelã
Поцелуи
с
мятой,
Mordiscar
teu
sono,
te
amar,
na
luz
da
manhã
Закусывать
твой
сон,
любить
тебя
в
свете
утра.
Te
roubar
na
luz
do
luar
Украсть
тебя
в
лунном
свете.
Beijos
de
hortelã
Поцелуи
с
мятой,
Mordiscar
teu
sono,
te
amar,
na
luz
da
manhã
Закусывать
твой
сон,
любить
тебя
в
свете
утра.
Te
roubar
(vem
pra
mim)
na
luz
do
luar
Украсть
тебя
(иди
ко
мне)
в
лунном
свете.
Beijos
de
hortelã
Поцелуи
с
мятой,
Mordiscar
(vem
pra
mim)
teu
sono,
te
amar,
na
luz
da
manhã
Закусывать
(иди
ко
мне)
твой
сон,
любить
тебя
в
свете
утра.
Te
roubar
(vem
pra
mim)
na
luz
do
luar
Украсть
тебя
(иди
ко
мне)
в
лунном
свете.
Beijos
de
hortelã
Поцелуи
с
мятой,
Mordiscar
(vem
pra
mim)
teu
sono,
te
amar,
na
luz
da
manhã
Закусывать
(иди
ко
мне)
твой
сон,
любить
тебя
в
свете
утра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eliane Soares Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.