Paroles et traduction Ivete Sangalo - Completo (Bônus Track)
Completo (Bônus Track)
Complete (Bonus Track)
É
tão
bom
ter
alguém
por
perto
It's
so
good
to
have
someone
nearby
Pra
você
se
sentir
completo
To
make
you
feel
complete
Ter
a
mão
que
te
leva
pro
futuro
To
hold
the
hand
that
leads
you
to
the
future
Vislumbrando
horizontes
seguros
Glimpsing
safe
horizons
É
tão
bom
viajarmos
juntos
It's
so
good
to
travel
together
E
viver
aproveitando
tudo
And
live
enjoying
everything
Amanhã
vai
ser
melhor
que
hoje
Tomorrow
will
be
better
than
today
Novos
sonhos
ao
amanhecer
New
dreams
at
dawn
Imagino
um
milhão
de
sorrisos
I
imagine
a
million
smiles
Cada
um
com
o
seu
jeito
de
ser
Each
one
with
its
own
way
of
being
Mas
ligados
no
mesmo
destino
But
connected
to
the
same
destiny
Um
amor
feito
eu
e
você
A
love
made
of
you
and
me
O
céu
e
o
mar
The
sky
and
the
sea
A
lua
e
a
estrela
The
moon
and
the
star
O
branco
e
o
preto
Black
and
white
Tudo
se
completa
de
algum
jeito
Everything
completes
itself
in
some
way
Homem
e
mulher
Man
and
woman
A
faca
e
o
queijo
The
knife
and
the
cheese
O
incerto
e
o
perfeito
The
uncertain
and
the
perfect
Tudo
se
completa
de
algum
jeito
Everything
completes
itself
in
some
way
O
céu
e
o
mar
The
sky
and
the
sea
A
lua
e
a
estrela
The
moon
and
the
star
O
branco
e
o
preto
Black
and
white
Tudo
se
completa
de
algum
jeito
Everything
completes
itself
in
some
way
Homem
e
mulher
Man
and
woman
A
faca
e
o
queijo
The
knife
and
the
cheese
O
incerto
e
o
perfeito
The
uncertain
and
the
perfect
Tudo
se
completa
de
algum
jeito
Everything
completes
itself
in
some
way
É
tão
bom
ter
alguém
por
perto
It's
so
good
to
have
someone
nearby
Pra
você
se
sentir
completo
To
make
you
feel
complete
Ter
a
mão
que
me
leva
pro
futuro
To
hold
the
hand
that
leads
me
to
the
future
Vislumbrando
um
horizonte
seguro
Glimpsing
a
safe
horizon
É
tão
bom
viajarmos
juntos
It's
so
good
to
travel
together
E
viver
aproveitando
tudo
And
live
enjoying
everything
Amanhã
vai
ser
melhor
que
hoje
Tomorrow
will
be
better
than
today
Novos
sonhos
ao
amanhecer
New
dreams
at
dawn
Imagino
milhões
de
sorrisos
I
imagine
millions
of
smiles
Cada
um
com
o
seu
jeito
de
ser
Each
one
with
its
own
way
of
being
Mas
ligados
no
mesmo
destino
But
connected
to
the
same
destiny
Um
amor
feito
eu
e
você
A
love
made
of
you
and
me
O
céu
e
o
mar
The
sky
and
the
sea
A
lua
e
a
estrela
The
moon
and
the
star
O
branco
e
o
preto
Black
and
white
Tudo
se
completa
de
algum
jeito
Everything
completes
itself
in
some
way
Homem
e
mulher
Man
and
woman
A
faca
e
o
queijo
The
knife
and
the
cheese
O
incerto
e
o
perfeito
The
uncertain
and
the
perfect
Tudo
se
completa
de
algum
jeito
Everything
completes
itself
in
some
way
O
céu
e
o
mar
The
sky
and
the
sea
A
lua
e
a
estrela
The
moon
and
the
star
O
branco
e
o
preto
Black
and
white
Tudo
se
completa
de
algum
jeito
Everything
completes
itself
in
some
way
Homem
e
mulher
Man
and
woman
A
faca
e
o
queijo
The
knife
and
the
cheese
O
incerto
e
o
perfeito
The
uncertain
and
the
perfect
Tudo
se
completa
de
algum
jeito
Everything
completes
itself
in
some
way
Tudo
se
completa
de
algum
jeito
Everything
completes
itself
in
some
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gigi, Ivete Sangalo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.