Paroles et traduction Ivete Sangalo - Deixo (Acústico Em Trancoso / Ao Vivo)
Deixo (Acústico Em Trancoso / Ao Vivo)
Deixo (Acústico Em Trancoso / Ao Vivo)
Eu
me
lembro
sempre,
onde
quer
que
eu
vá
I
always
remember
you,
wherever
I
go
Só
um
pensamento
em
qualquer
lugar
Just
one
thought
anywhere
Só
penso
em
você,
em
querer
te
encontrar
I
only
think
about
you,
wanting
to
find
you
Só
penso
em
você,
em
querer
te
encontrar
I
only
think
about
you,
wanting
to
find
you
Lembro
daquele
beijo
que
você
me
deu
I
remember
that
kiss
you
gave
me
E
que
até
hoje
está
gravado
em
mim
And
that
is
imprinted
on
me
Quando
a
noite
vem,
fico
louco
pra
dormir
When
the
night
comes,
I
go
crazy
to
sleep
Só
pra
ter
você
nos
meus
sonhos
Just
to
have
you
in
my
dreams
Me
falando
coisas
de
amor
Saying
loving
things
to
me
Sinto
que
me
perco
no
tempo
I
feel
like
I
lose
myself
in
time
Debaixo
do
seu
cobertor
Beneath
your
blanket
Canta
pra
mim!
Sing
to
me!
(Eu
faria
tudo
pra
não
te
perder)
(I
would
do
anything
not
to
lose
you)
Pra
não
te
perder
assim
Not
to
lose
you
like
this
Mas
o
dia
vem,
e
deixo
você
ir
But
the
day
comes,
and
I
let
you
go
Eu
faria
tudo
pra
não
te
perder
assim
I
would
do
anything
not
to
lose
you
like
this
Mas
o
dia
vem,
e
deixo
você
ir
But
the
day
comes,
and
I
let
you
go
Lembro
daquele
beijo
que
você
me
deu
I
remember
that
kiss
you
gave
me
E
que
até
hoje
está
guardado
em
mim
And
that
is
imprinted
on
me
Quando
a
noite
vem,
fico
louco
pra
dormir
When
the
night
comes,
I
go
crazy
to
sleep
Só
pra
ter
você
nos
meus
sonhos
Just
to
have
you
in
my
dreams
Me
falando
coisas
de
amor
Saying
loving
things
to
me
Sinto
que
me
perco
no
tempo
I
feel
like
I
lose
myself
in
time
Debaixo
do
seu
cobertor
Beneath
your
blanket
Eu
faria
tudo
pra
não
te
perder
assim
I
would
do
anything
not
to
lose
you
like
this
Mas
o
dia
vem,
e
deixo
você
ir
But
the
day
comes,
and
I
let
you
go
Eu
faria
tudo
pra
não
te
perder
assim
I
would
do
anything
not
to
lose
you
like
this
Mas
o
dia
vem,
e
deixo
você
ir
But
the
day
comes,
and
I
let
you
go
Deixo
(você
ir)
não
deixo
não
I
let
you
go
(not
really)
(Deixo
você
ir,
deixo
você
ir)
(I
let
you
go,
I
let
you
go)
Deixo
você
ir
I
let
you
go
(Deixo
você
ir,
deixo
você
ir)
(I
let
you
go,
I
let
you
go)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aggro Santos, Aline Pereira Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.