Ivete Sangalo - Flores (Sonho Épico) - Ao Vivo No Madison Square Garden / 2010 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ivete Sangalo - Flores (Sonho Épico) - Ao Vivo No Madison Square Garden / 2010




Flores (Sonho Épico) - Ao Vivo No Madison Square Garden / 2010
Цветы (Эпический сон) - Живое выступление в Мэдисон Сквер Гарден / 2010
me feri no espinho daquela flor
Я уже укололась о шип того цветка,
lhe dei beijos que marcaram nosso amor
Уже дарила тебе поцелуи, которые отметили нашу любовь.
Queria ser Romeu e Julieta no passado
Хотела бы я быть Ромео и Джульеттой в прошлом,
Um sonho épico que eleva o ser amado meu bem
Эпический сон, который возвышает моего любимого.
Lhe dei amores, venci rumores
Я дарила тебе любовь, побеждала слухи
Dessa moçada careta
Этих ханжей,
Que não quer saber de amar, porém
Которые не хотят знать о любви, однако
Lhe dei amores, venci rumores
Я дарила тебе любовь, побеждала слухи
Dessa moçada careta
Этих ханжей,
Que não quer saber de amar, porém
Которые не хотят знать о любви, однако
Nunca amei ninguém, mas você é quem?
Никогда никого не любила, но кто же ты?
Eu que ando criando em meus sonhos
Я та, кто строит в своих мечтах
Castelos de areia
Замки из песка.
Nunca amei ninguém, mas você é quem?
Никогда никого не любила, но кто же ты?
Me afogava num mar de ilusão
Я тонула в море иллюзий,
Sou sua sereia
Я твоя русалка.
lhe dei flores, flores, flores que brotaram em meu jardim
Я уже дарила тебе цветы, цветы, цветы, которые расцвели в моем саду,
Você brincou de bem-me-quer e mal quer saber de mim
Ты играл в "любит - не любит", а тебе все равно на меня.





Writer(s): Roberto Moura, Gutemberg, Carlinhos Maracana, Tica Mahatma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.