Paroles et traduction Ivete Sangalo - Localizei
Localizei
meu
ponto
fraco
(Você)
I
found
my
weakness
(You)
E
como
é
que
vou
recusar?
And
how
can
I
refuse?
Me
faça
parar
Make
me
stop
Pois
é
você
meu
ponto
fraco
'Cause
you're
my
weakness
Habilidades
para
driblar
Dribbling
skills
E
como
parar?
And
how
to
stop?
Não
sei,
não
sei
I
don't
know,
I
don't
know
De
te
desejar
From
wanting
you
Talvez,
talvez
Maybe,
maybe
Mata
minha
sede
ainda
hoje
Quench
my
thirst
today
Mata
minha
sede
ainda
hoje
Quench
my
thirst
today
E
como
parar?
And
how
to
stop?
Não
sei,
não
sei
I
don't
know,
I
don't
know
De
te
desejar
From
wanting
you
Talvez,
talvez
Maybe,
maybe
Mata
minha
sede
ainda
hoje
Quench
my
thirst
today
Mata
minha
sede
ainda
hoje
Quench
my
thirst
today
Baila
comigo,
baila
Dance
with
me,
dance
Baila
comigo,
baila
Dance
with
me,
dance
Baila
comigo,
baila
Dance
with
me,
dance
Mas
tem
que
ser
essa
noite
But
it
has
to
be
tonight
Baila
comigo,
baila
Dance
with
me,
dance
Baila
comigo,
baila
Dance
with
me,
dance
Baila
comigo,
baila
Dance
with
me,
dance
Mas
tem
que
ser
essa
noite!
But
it
has
to
be
tonight!
Localizei
meu
ponto
fraco
I
found
my
weakness
E
como
é
que
vou
recusar?
And
how
can
I
refuse?
Me
faça
parar
Make
me
stop
Pois
é
você
meu
ponto
fraco
'Cause
you're
my
weakness
Habilidades
para
driblar
Dribbling
skills
E
como
parar?
And
how
to
stop?
Não
sei,
não
sei
I
don't
know,
I
don't
know
De
te
desejar
From
wanting
you
Talvez,
talvez
Maybe,
maybe
Mata
minha
sede
ainda
hoje
Quench
my
thirst
today
Mata
minha
sede
ainda
hoje
Quench
my
thirst
today
Não
sei,
não
sei
I
don't
know,
I
don't
know
De
te
desejar
From
wanting
you
Talvez,
talvez
Maybe,
maybe
Mata
minha
sede
ainda
hoje
Quench
my
thirst
today
Mata
minha
sede
ainda
hoje
Quench
my
thirst
today
Baila
comigo,
baila
Dance
with
me,
dance
Baila
comigo,
baila
Dance
with
me,
dance
Baila
comigo,
baila
Dance
with
me,
dance
Mas
tem
que
ser
essa
noite
But
it
has
to
be
tonight
Baila
comigo,
baila
Dance
with
me,
dance
Baila
comigo,
baila
Dance
with
me,
dance
Baila
comigo,
baila
Dance
with
me,
dance
Mas
tem
que
ser
essa
noite
But
it
has
to
be
tonight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Alan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.