Ivete Sangalo - Medley: Beleza Rara / Tum, Tum, Goiaba / Pra Sempre Ter Você / Fã / Miragem / Eva (Eva) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivete Sangalo - Medley: Beleza Rara / Tum, Tum, Goiaba / Pra Sempre Ter Você / Fã / Miragem / Eva (Eva)




Medley: Beleza Rara / Tum, Tum, Goiaba / Pra Sempre Ter Você / Fã / Miragem / Eva (Eva)
Medley: Rare Beauty / Tum, Tum, Guava / Forever Have You / Fan / Mirage / Eve (Eve)
E eu sou louca pela Axé Music
And I'm crazy about Axé Music
É porque eu fiz Axé Music
It's because I made Axé Music
Que o Brasil me ama!
Brazil loves me!
E essa nossa música é única
And this song of ours is unique
É personalidade, é raiz
It is personality, it is root
Viva a Bahia!
Long live Bahia!
Eu não posso deixar
I can't leave
Que o tempo te leve jamais para longe de mim
May time never take you away from me
Pois o nosso romance, minha vida, é tão lindo...
For our romance, My Life, is so beautiful...
És quem manda e desmanda
You are the one who commands and dismembers
Nesse coração que bate em razão de te amar
In this heart that only beats because of loving you
(Daria o mundo a você se preciso...)
(I'd give the world to you if I had to...)
Cantem meus amores
Sing my loves
Cantem!
Sing!
Você tem o aroma das rosas
You have the scent of roses
Me invade em teu cheiro e assim faz me dar
Invades me in your smell and so makes me give
A imensa vontade de estar ao seu lado
The immense desire to be by Your Side
Nem o mar tem o brilho encantante
Not even the sea has the enchanting glow
Como o dos seus olhos, minha pedra rara
Like that of your eyes, my rare stone
Não vou negar, sem você, meu mundo para
I will not deny, without you, my world to
Mil voltas e voltas que dei
A thousand twists and turns I gave
Querendo de uma vez encontrar
Wanting at once to find
Alguém que levasse a sério amar
Someone who was serious about loving
A sério amar!
Seriously love!
Mil voltas que dei
A thousand turns I gave
Querendo de uma vez encontrar
Wanting at once to find
Alguém igual a você
Someone just like you
Canta Bahia! Canta Bahia!
Sing Bahia! Sing Bahia!
Hoje sou feliz e canto
Today I'm happy and singing
(Só por causa de você)
(Just because of you)
Hoje sou feliz, feliz e canto
Today I'm happy, happy and singing
porque amo, amor, você
Just because I love, love, you
Feliz e canto!
Happy and singing!
Hoje sou feliz e canto
Today I'm happy and singing
por causa de você
Just because of you
Hoje sou feliz, feliz e canto
Today I'm happy, happy and singing
porque amo, amor, você
Just because I love, love, you
E essa aqui, essa aqui
And this one, this one
Fruta doce
Sweet fruit
Fruto dos meus sonhos
Fruit of my dreams
Cheira tão madura (Ai, ai, ai)
Cheira tão madura (Ai, ai, ai)
Flor de todo encanto
Flor de todo encanto
Bago de jaca, manga, pinha
Bago de jaca, manga, pinha
Vou te dar na boca
Vou te dar na boca
Bago de jaca, manga, pinha
Bago de jaca, manga, pinha
Vou te dar na boquinha
Vou te dar na boquinha
Tum, tum, tum, tum, goiaba (Diz!)
Tum, tum, tum, tum, goiaba (Diz!)
Tum, tum, goiaba
Tum, tum, goiaba
Tum, tum, goiaba
Tum, tum, goiaba
Tum, tum, goiaba
Tum, tum, goiaba
Tum, tum, goiaba
Tum, tum, goiaba
Tum, tum, goiaba
Tum, tum, goiaba
Tum, tum, goiaba
Tum, tum, goiaba
Tum, tum, goiaba
Tum, Tum, guava
E quem é fã, levanta a mão e grita!
And who is a fan, raise your hand and shout!
Bola de cristal
Crystal ball
Me diga como eu vou ficar
Tell me how I'll stay
Sem saber se ter você
Not knowing if having you
É tudo o que eu posso fazer
That's all I can do
Tanto eu tenho pra falar
So much I have to say
Mas você foge sem querer
But you run away unintentionally
Fica assim a se perder de mim
Stay like this to get lost from me
E isso é tão natural
And this is so natural
Vem
Come here
Me mostra toda a sua perfeição
Show me all your perfection
Que eu encontrei quando te vi
That I found when I saw you
Assim eu juro nunca mais te...
I swear never again...
Que?!
What?!
Eu quero o seu sorriso pra mim
I want your smile for me
(Quero dormir e acordar com você)
(I want to sleep and wake up with you)
Canta meus amores!
Sing my loves!
Sempre sempre
Always always
Eu quero o seu olhar pra mim
I want your look just for me
Quero dormir e acordar com você
I want to sleep and wake up with you
Sempre ter você
Always have you
Faço qualquer negócio
I do any business
Pra te ver na avenida ou no show
To see you on the avenue or at the show
Grudo no pé, dou bandeira
Grudo on the foot, I give flag
Fico de bobeira pra te ver passar
I'm silly just to see you pass
(Teu olhar iluminado)
(Your eyes light up)
(Meu coração disparado)
(My heart racing)
Se o seu olhar de repente
If your look suddenly
Cruzar com o meu olhar envergonhado
Cross with my embarrassed look
Olá, eu sou sua
Hello, I'm your fan
A número um, sou sua
Number one, I'm your fan
Não durmo direito
I don't sleep right
Não como, não bebo
I don't eat, I don't drink
Eu vivo de te ver passar
I just live to see you go by
Você realiza o meu sonho
You fulfill my dream
É a minha razão de sonhar!
It's my reason for dreaming!
Olá, eu sou sua
Hello, I'm your fan
A número um, sou sua
Number one, I'm your fan
Não durmo direito
I don't sleep right
Não como, não bebo
I don't eat, I don't drink
Eu vivo de te ver passar
I just live to see you go by
Você realiza o meu sonho...
You fulfill my dream...
E os braços no céu
And arms in the sky
Verdadeira miragem do meu dia-a-dia
True mirage of my day-to-day
Naufraguei nesse mar
I was shipwrecked in that sea
Me salvei no seu coração
I saved myself in your heart
Uma estrela me guia pra ter alegria
A star guides me to have joy
Na rota desse amor
On the route of this love
Navego essa paixão
I navigate this passion
No vai e vem eu vou, felicidade amor
In the back and forth I go, happiness love
Vem me dar calor
Come give me warmth
Amanhecer a te amar
Dawn to love you
Canta!
Sing!
Beija-me
Kiss me
Como nunca fui beijada por ninguém
How I've never been kissed by anyone
Toca-me
Touch me
Como a pedra preciosa de cristal
Like Crystal gemstone
Ama-me
Love me
Com a força desse amor total
With the strength of this total love
Diz que sou sua menina
Say I'm your girl
Diz que sou seu carnaval
Say I'm your Carnival
Beija-me
Kiss me
Como nunca fui beijada por ninguém
How I've never been kissed by anyone
Toca-me
Touch me
Como a pedra preciosa de cristal
Like Crystal gemstone
Ama-me
Love me
Com a força desse amor total
With the strength of this total love
Diz que sou sua menina
Say I'm your girl
Diz que sou seu carnaval
Say I'm your Carnival
Junta a sua vida com o meu amor
Join your life with my love
Não tenho saída, sou sua, sou
I have no way out, I'm yours, I'm
quero estar contigo e ter vocês aqui
I just want to be with you and have you here
Junta a sua vida com o meu amor
Join your life with my love
Não tenho saída, sou sua, sou
I have no way out, I'm yours, I'm
quero estar contigo...
I just want to be with you...
E vamos subir Fonte Nova
And let's go up Fonte Nova
Quero que suba comigo
I want you to come up with me
Um, dois, três...
One, two, three...
Tira o do chão!
Get your foot off the ground!
Meu amor
My love
Olha só, hoje o sol não apareceu
Look, today the sun did not appear
É o fim
It's the end
Da aventura humana na Terra
Of human adventure on Earth
Meu planeta Deus
My planet God
Fugiremos nós dois na Arca de Noé
We'll both escape on Noah's Ark
(Só energia boa aqui, meu Deus!)
(Only good energy here, my God!)
Olha bem, meu amor
Look well, my love
O final da Odisséia terrestre
The end of the earthly Odyssey
Sou Adão e você será...
I am Adam and you will be...
(Fonte Nova, mostra aí!)
(New source, show there!)
Minha pequena Eva (Eva)
My Little Eva (Eva)
(O nosso amor na última astronave) Eva
(Our love in the last spaceship) Eva
Além do infinito eu vou voar, eu vou voar
Beyond infinity I'll fly, I'll fly
Sozinho com você
Alone with you
E voando bem alto (Eva)
And flying high (Eva)
Me abraça pelo espaço de um instante (Eva)
Hold me for the space of an instant (Eva)
Me encobre com teu corpo e me
Cover me with your body and give me
(A força pra viver)
(The strength to live)
A força pra viver
The strength to live
Minha pequena Eva
My Little Eva
Minha Eva
My Eve





Writer(s): Davi Salles, Ed Grandão, Eva Cavalcante, Giancarlo Bigazzi, Leonardo Reis, Marcio Brasil, Mônica Sangalo, Umberto Tozzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.