Ivete Sangalo - Mesma Sintonia (Acústico Em Trancoso / Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivete Sangalo - Mesma Sintonia (Acústico Em Trancoso / Ao Vivo)




Mesma Sintonia (Acústico Em Trancoso / Ao Vivo)
Mesma Sintonia (Acústico Em Trancoso / Ao Vivo)
Bora, bora sem demora
Come on, come on without delay
Dar um rumo nessa história
Let's give this story a direction
sentindo que é agora
I'm feeling like it's now
Chegou, bateu
It's here, it's come
Agora a gente vai ficar bem
Now we're going to be okay
A gente tem tudo pra ficar bem
We have everything to be okay
se encontra quem se perde
Only those who get lost find themselves
Dos caminhos o desejo
From the paths, the desire
Tem um mundo te esperando
There's a world waiting for you
Chegou, bateu
It's here, it's come
Agora a gente vai ficar bem
Now we're going to be okay
A gente tem tudo pra ficar bem
We have everything to be okay
Não se aborreça com nada
Don't worry about anything
Vamos dar risada
Let's laugh
Deixa fluir
Let it flow
Compartilhar das mesmas emoções
Sharing the same emotions
E a gente ser feliz
And let's be happy
Sem deixar pra amanhã
Without leaving it for tomorrow
O bom é aproveitar, Gozar a vida
The good thing is to enjoy, live life
Sem deixar pra depois, nós dois
Without leaving it for later, the two of us
Vibrando a mesma sintonia
Vibrating to the same tune
Bora, bora sem demora
Come on, come on without delay
Dar um rumo nessa história
Let's give this story a direction
sentindo que é agora
I'm feeling like it's now
Bateu, Chegou
It's come, it's here
Valeu a gente vai ficar bem
It was worth it, we're going to be okay
A gente tem tudo pra ficar bem
We have everything to be okay
se encontra quem se perde
Only those who get lost find themselves
Dos caminhos o desejo
From the paths, the desire
Tem um mundo te esperando
There's a world waiting for you
Chegou, bateu
It's here, it's come
Agora a gente vai ficar bem
Now we're going to be okay
A gente tem tudo pra ficar bem
We have everything to be okay
Sem deixar pra amanhã
Without leaving it for tomorrow
O bom é aproveitar, Gozar a vida
The good thing is to enjoy, live life
Sem deixar pra depois, nós dois
Without leaving it for later, the two of us
Vibrando a mesma sintonia
Vibrating to the same tune





Writer(s): Gustavo Fernandes Lima, Neilton Cerqueira Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.