Paroles et traduction Ivete Sangalo - Mesma Sintonia (Acústico Em Trancoso / Ao Vivo)
Mesma Sintonia (Acústico Em Trancoso / Ao Vivo)
Mesma Sintonia (Acústico Em Trancoso / Ao Vivo)
Bora,
bora
sem
demora
Come
on,
come
on
without
delay
Dar
um
rumo
nessa
história
Let's
give
this
story
a
direction
Tô
sentindo
que
é
agora
I'm
feeling
like
it's
now
Chegou,
bateu
It's
here,
it's
come
Agora
a
gente
vai
ficar
bem
Now
we're
going
to
be
okay
A
gente
tem
tudo
pra
ficar
bem
We
have
everything
to
be
okay
Só
se
encontra
quem
se
perde
Only
those
who
get
lost
find
themselves
Dos
caminhos
o
desejo
From
the
paths,
the
desire
Tem
um
mundo
te
esperando
There's
a
world
waiting
for
you
Chegou,
bateu
It's
here,
it's
come
Agora
a
gente
vai
ficar
bem
Now
we're
going
to
be
okay
A
gente
tem
tudo
pra
ficar
bem
We
have
everything
to
be
okay
Não
se
aborreça
com
nada
Don't
worry
about
anything
Vamos
dar
risada
Let's
laugh
Compartilhar
das
mesmas
emoções
Sharing
the
same
emotions
E
a
gente
ser
feliz
And
let's
be
happy
Sem
deixar
pra
amanhã
Without
leaving
it
for
tomorrow
O
bom
é
aproveitar,
Gozar
a
vida
The
good
thing
is
to
enjoy,
live
life
Sem
deixar
pra
depois,
nós
dois
Without
leaving
it
for
later,
the
two
of
us
Vibrando
a
mesma
sintonia
Vibrating
to
the
same
tune
Bora,
bora
sem
demora
Come
on,
come
on
without
delay
Dar
um
rumo
nessa
história
Let's
give
this
story
a
direction
Tô
sentindo
que
é
agora
I'm
feeling
like
it's
now
Bateu,
Chegou
It's
come,
it's
here
Valeu
a
gente
vai
ficar
bem
It
was
worth
it,
we're
going
to
be
okay
A
gente
tem
tudo
pra
ficar
bem
We
have
everything
to
be
okay
Só
se
encontra
quem
se
perde
Only
those
who
get
lost
find
themselves
Dos
caminhos
o
desejo
From
the
paths,
the
desire
Tem
um
mundo
te
esperando
There's
a
world
waiting
for
you
Chegou,
bateu
It's
here,
it's
come
Agora
a
gente
vai
ficar
bem
Now
we're
going
to
be
okay
A
gente
tem
tudo
pra
ficar
bem
We
have
everything
to
be
okay
Sem
deixar
pra
amanhã
Without
leaving
it
for
tomorrow
O
bom
é
aproveitar,
Gozar
a
vida
The
good
thing
is
to
enjoy,
live
life
Sem
deixar
pra
depois,
nós
dois
Without
leaving
it
for
later,
the
two
of
us
Vibrando
a
mesma
sintonia
Vibrating
to
the
same
tune
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Fernandes Lima, Neilton Cerqueira Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.