Ivete Sangalo - Mesma Sintonia (Acústico Em Trancoso / Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ivete Sangalo - Mesma Sintonia (Acústico Em Trancoso / Ao Vivo)




Mesma Sintonia (Acústico Em Trancoso / Ao Vivo)
Та же мелодия (Акустика в Транкозу / Живое выступление)
Bora, bora sem demora
Давай, давай, без промедления
Dar um rumo nessa história
Зададим направление этой истории
sentindo que é agora
Я чувствую, что это сейчас
Chegou, bateu
Пришло, наступило
Agora a gente vai ficar bem
Теперь нам будет хорошо
A gente tem tudo pra ficar bem
У нас есть всё, чтобы быть счастливыми
se encontra quem se perde
Только тот, кто потерялся, может найтись
Dos caminhos o desejo
Желание пути
Tem um mundo te esperando
Целый мир ждёт тебя
Chegou, bateu
Пришло, наступило
Agora a gente vai ficar bem
Теперь нам будет хорошо
A gente tem tudo pra ficar bem
У нас есть всё, чтобы быть счастливыми
Não se aborreça com nada
Не расстраивайся ни по какому поводу
Vamos dar risada
Давай посмеёмся
Deixa fluir
Пусть всё идёт своим чередом
Compartilhar das mesmas emoções
Делиться теми же эмоциями
E a gente ser feliz
И быть счастливыми
Sem deixar pra amanhã
Не оставляя на завтра
O bom é aproveitar, Gozar a vida
Хорошо бы наслаждаться, радоваться жизни
Sem deixar pra depois, nós dois
Не оставляя на потом, мы вдвоём
Vibrando a mesma sintonia
Вибрируя на одной волне
Bora, bora sem demora
Давай, давай, без промедления
Dar um rumo nessa história
Зададим направление этой истории
sentindo que é agora
Я чувствую, что это сейчас
Bateu, Chegou
Наступило, пришло
Valeu a gente vai ficar bem
Отлично, нам будет хорошо
A gente tem tudo pra ficar bem
У нас есть всё, чтобы быть счастливыми
se encontra quem se perde
Только тот, кто потерялся, может найтись
Dos caminhos o desejo
Желание пути
Tem um mundo te esperando
Целый мир ждёт тебя
Chegou, bateu
Пришло, наступило
Agora a gente vai ficar bem
Теперь нам будет хорошо
A gente tem tudo pra ficar bem
У нас есть всё, чтобы быть счастливыми
Sem deixar pra amanhã
Не оставляя на завтра
O bom é aproveitar, Gozar a vida
Хорошо бы наслаждаться, радоваться жизни
Sem deixar pra depois, nós dois
Не оставляя на потом, мы вдвоём
Vibrando a mesma sintonia
Вибрируя на одной волне





Writer(s): Gustavo Fernandes Lima, Neilton Cerqueira Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.