Paroles et traduction Ivete Sangalo - O Doce - Ao Vivo Em São Paulo / 2018
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Doce - Ao Vivo Em São Paulo / 2018
The Sweet - Live In São Paulo / 2018
Braço
lá
em
cima
Arms
up
high
Bate
na
palma
da
mão
Clap
your
hands
Vamo′
fazer
dessa
noite
um
grande
Carnaval
em
São
Paulo
Let's
make
this
night
a
big
Carnival
in
São
Paulo
E
não
se
vá
que
a
gente
é
pá
And
don't
go
away
because
we're
a
pair
Nós
somos
céu
e
mar
We
are
heaven
and
sea
Não
deixe
o
nosso
amor
fugir
Don't
let
our
love
run
away
Vem
tomar
um
guaraná
Come
and
have
a
guaraná
Bater
um
papo
já
Let's
have
a
chat
now
Na
rua
pra
se
distrair
In
the
street
to
have
some
fun
Não
invente
compromisso
Don't
make
up
excuses
Acho
bom
parar
com
isso
I
think
it's
better
to
stop
with
that
Tem
alguém
que
te
quer
There's
someone
who
wants
you
Não
me
responsabilizo
I'm
not
responsible
Tudo
a
ver
você
comigo
You
and
I
are
perfect
for
each
other
Vai
pula,
vai
tira
o
pé
do
chão
Come
on,
jump,
and
get
your
feet
off
the
ground
Não
tira
o
doce
da
boca
da
sua
criança
Don't
take
the
candy
out
of
your
child's
mouth
Não
tira
o
doce
da
boca
de
quem
te
ama
Don't
take
the
candy
out
of
the
mouth
of
someone
who
loves
you
Não
tira
o
doce
da
boca
da
sua
criança
Don't
take
the
candy
out
of
your
child's
mouth
Não
tira
o
doce
da
boca
de
quem
te
ama
Don't
take
the
candy
out
of
the
mouth
of
someone
who
loves
you
Não
se
vá
que
a
gente
é
pá
Don't
go
away
because
we're
a
pair
Nós
somos
céu
e
mar
We
are
heaven
and
sea
Não
deixe
o
nosso
amor
fugir
Don't
let
our
love
run
away
Vem
tomar
um
guaraná
Come
and
have
a
guaraná
Bater
um
papo
já
Let's
have
a
chat
now
Na
rua
pra
se
distrair
In
the
street
to
have
some
fun
Não
invente
compromisso
Don't
make
up
excuses
Acho
bom
parar
com
isso
I
think
it's
better
to
stop
with
that
Tem
alguém
que
te
quer
There's
someone
who
wants
you
Não
me
responsabilizo
I'm
not
responsible
Todo
o
mundo
lá
em
cima
Everyone
up
high
Lá
atrás,
aqui
na
frente
In
the
back,
here
in
the
front
Não
tira
o
doce
da
boca
da
sua
criança
Don't
take
the
candy
out
of
your
child's
mouth
Não
tira
o
doce
da
boca
de
quem
te
ama
Don't
take
the
candy
out
of
the
mouth
of
someone
who
loves
you
Não
tira
o
doce
da
boca
da
sua
criança
Don't
take
the
candy
out
of
your
child's
mouth
Não
tira
o
doce
da
boca
de
quem
te
ama
Don't
take
the
candy
out
of
the
mouth
of
someone
who
loves
you
Bate
na
palma
que
eu
deixo
Clap
your
hands
and
I'll
leave
Não
invente
compromisso
Don't
make
up
excuses
Acho
bom
parar
com
isso
I
think
it's
better
to
stop
with
that
Tem
alguém
que
te
quer
There's
someone
who
wants
you
Olha
eu
não
me
responsabilizo
Look,
I'm
not
responsible
Tudo
a
ver
você
comigo
You
and
I
are
perfect
for
each
other
Não
tira
o
doce
da
boca
da
sua
criança
Don't
take
the
candy
out
of
your
child's
mouth
Não
tira
o
doce
da
boca
de
quem
te
ama
Don't
take
the
candy
out
of
the
mouth
of
someone
who
loves
you
Não
tira
o
doce
da
boca
da
sua
criança
Don't
take
the
candy
out
of
your
child's
mouth
Não
tira
o
doce
da
boca
de
quem
te
ama
Don't
take
the
candy
out
of
the
mouth
of
someone
who
loves
you
Não
invente
compromisso
Don't
make
up
excuses
Acho
bom
parar
com
isso
I
think
it's
better
to
stop
with
that
Tem
alguém
que
te
quer
(Aí
eu
sei
disso)
There's
someone
who
wants
you
(I
know
that)
Não
me
responsabilizo
I'm
not
responsible
Tudo
a
ver
você
comigo
You
and
I
are
perfect
for
each
other
Sem
você
tudo
é
pequeno
Without
you,
everything
is
small
Canta
vocês
You
guys
sing
Não
tira
o
doce
da
boca
da
sua
criança
Don't
take
the
candy
out
of
your
child's
mouth
Não
tira
o
doce
da
boca
de
quem
te
ama
Don't
take
the
candy
out
of
the
mouth
of
someone
who
loves
you
Não
tira
o
doce
da
boca
da
sua
criança
Don't
take
the
candy
out
of
your
child's
mouth
Não
tira
o
doce
da
boca
de
quem
te
ama
Don't
take
the
candy
out
of
the
mouth
of
someone
who
loves
you
Eu
tô
vendo
todo
o
mundo
aqui
hoje
I
see
everyone
here
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neilton Cerqueira Santos, Filipe Escandurras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.