Paroles et traduction Ivete Sangalo - O Farol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Claro
que
o
azul
vai
adormecer
o
dia
Ясно,
что
синий
будет
засыпать
дня
Vai
vir
a
noite,
aproveite
e
liberte
as
suas
fantasias
Придет
ночь,
наслаждайтесь
и
отпустите
свои
фантазии
Eu
posso
ser
o
seu
vampiro
Я
могу
быть
вашим
вампир
Eu
posso
ser
o
seu
anjo
bom
Могу
ли
я
быть
вашим
ангелом-хорошо
Então
relaxe
baby,
mate
sua
sede,
curta
o
meu
som
Так
что
расслабьтесь
baby,
mate
свою
штаб-квартиру,
короткий
звуковой
Quando
você
tá
perto
tempo
voa
Когда
вы
тут
рядом
время
летит
O
clima
rola
numa
boa
Прогноз
погоды
катится
в
хорошем
Quero
ficar
contigo
até
o
dia
clarear
Я
хочу
остаться
с
тобой,
даже
день
светлее
O
sol
vai
brilhar
inteiro
pra
nós
Солнце
будет
светить
весь
у
нас
Eu
quero
o
farol
dos
teus
olhos
Я
хочу,
чтобы
маяк
в
твои
глаза
Iluminando
a
minha
vida
Освещая
мою
жизнь
O
sol
vai
brilhar
inteiro
pra
nós
Солнце
будет
светить
весь
у
нас
Eu
quero
o
farol
dos
teus
olhos
Я
хочу,
чтобы
маяк
в
твои
глаза
Iluminando
a
minha
vida
Освещая
мою
жизнь
Claro
que
o
azul
vai
adormecer
o
dia
Ясно,
что
синий
будет
засыпать
дня
Vai
vir
a
noite,
aproveite
e
liberte
as
suas
fantasias
Придет
ночь,
наслаждайтесь
и
отпустите
свои
фантазии
Eu
posso
ser
o
seu
vampiro
Я
могу
быть
вашим
вампир
Eu
posso
ser
o
seu
anjo
bom
Могу
ли
я
быть
вашим
ангелом-хорошо
Então
relaxe
baby,
mate
sua
sede,
curta
o
meu
som
Так
что
расслабьтесь
baby,
mate
свою
штаб-квартиру,
короткий
звуковой
Quando
você
tá
perto
tempo
voa
Когда
вы
тут
рядом
время
летит
O
clima
rola
numa
boa
Прогноз
погоды
катится
в
хорошем
Quero
ficar
contigo
até
o
dia
clarear
Я
хочу
остаться
с
тобой,
даже
день
светлее
O
sol
vai
brilhar
inteiro
pra
nós
Солнце
будет
светить
весь
у
нас
Eu
quero
o
farol
dos
teus
olhos
Я
хочу,
чтобы
маяк
в
твои
глаза
Iluminando
a
minha
vida
Освещая
мою
жизнь
O
sol
vai
brilhar
inteiro
pra
nós
Солнце
будет
светить
весь
у
нас
Eu
quero
o
farol
dos
teus
olhos
Я
хочу,
чтобы
маяк
в
твои
глаза
Iluminando
a
minha
vida
Освещая
мою
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Barreto Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.