Ivete Sangalo - Pra Frente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ivete Sangalo - Pra Frente




Braços no céu
Руки в небо
Empurra aí, empurra aê!
Толкает там, толкает aê!
Êa!
Êa!
Êa!
Êa!
Êa!
Êa!
Tripulantes da nave ambulante
Экипаж корабля, идущего
Com destino à felicidade
С судьба, счастье
Que invade, que invade, quem sabe, sabe
Что вторгается, вторгаются, кто знает, знает,
Desfrutar dessa energia do calor que vem da rua
Наслаждаться этой энергии в тепло, которое поступает от улицы
Que invade, que invade, quem sabe, sabe
Что вторгается, вторгаются, кто знает, знает,
Desfrutar dessa energia do calor que vem da rua
Наслаждаться этой энергии в тепло, которое поступает от улицы
Me beija, me leva
Целует меня, берет меня
Me deixa mais contente
Я больше рад
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Nossa vida vai, nossa vida vai
В нашей жизни все идет, то наша жизнь будет
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Nossa vida vai como manda o figurino
В нашей жизни все идет как манда костюмы
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Nossa vida vai, nossa vida vai
В нашей жизни все идет, то наша жизнь будет
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Nossa vida vai como manda o figurino
В нашей жизни все идет как манда костюмы
Êa!
Êa!
Êa!
Êa!
Êa!
Êa!
′Xá comigo!
'Шах со мной!
Tripulantes da nave ambulante
Экипаж корабля, идущего
Com destino à felicidade
С судьба, счастье
Que invade, que invade, quem sabe, sabe
Что вторгается, вторгаются, кто знает, знает,
Desfrutar dessa energia do calor que vem da rua
Наслаждаться этой энергии в тепло, которое поступает от улицы
Que invade, que invade, quem sabe, sabe
Что вторгается, вторгаются, кто знает, знает,
Desfrutar essa energia do calor que vem da rua
Наслаждаться этой энергии, тепло, которое поступает от улицы
Me beija
Целует меня
Com os braços gente! (Me deixa mais contente)
С подлокотниками с нами! больше рад)
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Nossa vida vai, nossa vida vai
В нашей жизни все идет, то наша жизнь будет
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Nossa vida vai como manda o figurino
В нашей жизни все идет как манда костюмы
Pra frente, uh! (Pra frente, frente)
Вперед, uh! (Вперед, вперед)
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Nossa vida vai, nossa vida vai
В нашей жизни все идет, то наша жизнь будет
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Nossa vida vai como manda o figurino
В нашей жизни все идет как манда костюмы
Vocês comigo!
Вы со мной!
Me beija, me leva! (Me leva)
Целует меня, берет меня! меня уходит)
Me deixa mais contente
Я больше рад
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Oi, pra frente, pra frente, frente
Привет, вперед, вперед, вперед
Nossa vida vai, nossa vida vai
В нашей жизни все идет, то наша жизнь будет
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Nossa vida vai como manda o figurino
В нашей жизни все идет как манда костюмы
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Nossa vida vai, nossa vida vai
В нашей жизни все идет, то наша жизнь будет
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Nossa vida vai como manda o figurino
В нашей жизни все идет как манда костюмы
Pra frente, pra frente, frente
Pra frente, pra frente, frente
Pra frente, pra frente, frente
Pra frente, pra frente, frente
Oi, nossa vida vai, nossa vida vai
Oi, nossa vida vai, nossa vida vai
Pra frente, pra frente, frente
Pra frente, pra frente, frente
Pra frente, pra frente, frente
Pra frente, pra frente, frente
Nossa vida vai como manda o figurino
Nossa vida vai como manda o figurino
Pra frente, pra frente, frente
Pra frente, pra frente, frente
Pra frente, pra frente, frente
Pra frente, pra frente, frente
Nossa vida vai, nossa vida vai
Носса вида иди, Носса вида иди
Pra frente, pra frente, frente
Pra frente, pra frente, frente
Pra frente, pra frente, frente
Pra frente, pra frente, frente
Nossa vida vai como manda o figurino, uh!
Nossa vida GO como manda или figurino, ЭМ!
Êa!
Эй!
Êa!
Эй!
Êa!
Эй!





Writer(s): Neilton Cerqueira Dos Santos, Carlos Magno De Santanna, Filipe Escandurras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.