Paroles et traduction Ivete Sangalo - Teleguiado (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teleguiado (Ao Vivo)
Remote Controlled (Live)
Quem
está
preparado
pra
ir
atrás
do
trio?
Who's
ready
to
follow
the
float?
Quem
tá
preparado
pra
se
jogar?
Who's
ready
to
throw
yourself
into
it?
Ao
meu
comando!
On
my
command!
Pula,
pula,
pula,
é
carnaval!
Jump,
jump,
jump,
it's
carnival!
E
vai
passar,
tá
passando,
já
passou
And
it
will
pass,
it
is
passing,
it
already
passed
Não
precisa
gasolina,
o
combustível
é
o
nosso
amor
No
need
for
gasoline,
the
fuel
is
our
love
Vai
passar,
tá
passando,
já
passou
It
will
pass,
it
is
passing,
it
already
passed
Corre,
corre,
vai
em
cima,
vai
no
pique
do
motor
Run,
run,
get
on
top,
go
at
the
speed
of
the
engine
No
corredor
(tem
euforia)
On
the
corridor
(there's
euphoria)
Beija,
beijou
no
calor,
no
calor
Kiss,
kiss
in
the
heat,
in
the
heat
Sorria
que
é
de
graça
Smile
because
it's
free
Eu
tô
no
bolo,
bolo,
eu
tô
no
meio
I'm
in
the
middle
of
the
party,
party,
I'm
in
the
middle
(Meu
coração
acelerou,
ficou
sem
freio)
(My
heart
sped
up,
it
got
out
of
control)
(Eu
tô
no
bolo,
bolo,
eu
tô
a
mil)
(I'm
in
the
middle
of
the
party,
party,
I'm
at
a
thousand)
Teleguiado
pelo
som
do
trio
Remote
controlled
by
the
sound
of
the
float
Eu
tô
no
bolo,
bolo,
eu
tô
no
meio
I'm
in
the
middle
of
the
party,
party,
I'm
in
the
middle
Meu
coração
acelerou,
ficou
sem
freio
My
heart
sped
up,
it
got
out
of
control
(Eu
tô
no
bolo,
bolo,
eu
tô
a
mil)
(I'm
in
the
middle
of
the
party,
party,
I'm
at
a
thousand)
Teleguiado
pelo
som
do
trio
Remote
controlled
by
the
sound
of
the
float
E
vai
passar,
tá
passando,
já
passou
And
it
will
pass,
it
is
passing,
it
already
passed
Não
precisa
gasolina,
o
combustível
é
o
nosso
amor
No
need
for
gasoline,
the
fuel
is
our
love
Vai
passar,
tá
passando,
já
passou
It
will
pass,
it
is
passing,
it
already
passed
Corre,
corre,
vai
em
cima,
vai
no
pique
do
motor
Run,
run,
get
on
top,
go
at
the
speed
of
the
engine
No
corredor,
tem
euforia
On
the
corridor,
there's
euphoria
Beija,
beijou
no
calor,
no
calor
Kiss,
kiss
in
the
heat,
in
the
heat
Sorria
que
é
de
graça
Smile
because
it's
free
Eu
tô
no
bolo,
bolo,
eu
tô
no
meio
I'm
in
the
middle
of
the
party,
party,
I'm
in
the
middle
(Meu
coração
acelerou,
ficou
sem
freio)
(My
heart
sped
up,
it
got
out
of
control)
Eu
tô
no
bolo,
bolo,
eu
tô
a
mil
I'm
in
the
middle
of
the
party,
party,
I'm
at
a
thousand
Teleguiado
pelo
som
do
trio
Remote
controlled
by
the
sound
of
the
float
(Eu
tô
no
bolo,
bolo,
eu
tô
no
meio)
(I'm
in
the
middle
of
the
party,
party,
I'm
in
the
middle)
Meu
coração
acelerou,
ficou
sem
freio
My
heart
sped
up,
it
got
out
of
control
(Eu
tô
no
bolo,
bolo,
eu
tô
a
mil)
(I'm
in
the
middle
of
the
party,
party,
I'm
at
a
thousand)
Teleguiado
pelo
som
do
trio
Remote
controlled
by
the
sound
of
the
float
É
a
coisa
mais
linda
do
mundo!
It's
the
most
beautiful
thing
in
the
world!
No
corredor,
tem
euforia
On
the
corridor,
there's
euphoria
Beija,
beijou
no
calor,
no
calor
Kiss,
kiss
in
the
heat,
in
the
heat
Sorria
que
é
de
graça
Smile
because
it's
free
(Eu
tô
no
bolo,
bolo,
eu
tô
no
meio)
(I'm
in
the
middle
of
the
party,
party,
I'm
in
the
middle)
(Meu
coração
acelerou,
ficou
sem
freio)
(My
heart
sped
up,
it
got
out
of
control)
Eu
tô
no
bolo,
bolo,
eu
tô
a
mil
I'm
in
the
middle
of
the
party,
party,
I'm
at
a
thousand
Teleguiado
pelo
som
do
trio
Remote
controlled
by
the
sound
of
the
float
Eu
tô
no
bolo,
bolo,
eu
tô
no
meio
I'm
in
the
middle
of
the
party,
party,
I'm
in
the
middle
Meu
coração
acelerou,
ficou
sem
freio
My
heart
sped
up,
it
got
out
of
control
Eu
tô
no
bolo,
bolo,
eu
tô
a
mil
I'm
in
the
middle
of
the
party,
party,
I'm
at
a
thousand
Teleguiado,
teleguiado,
teleguiado
pelo
som
do
trio
Remote
controlled,
remote
controlled,
remote
controlled
by
the
sound
of
the
float
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neilton Cerqueira Santos, Carlos Magno De Sant'anna, Ivete Maria Dias De Sangalo, Andervan Gomes Martins Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.