Ivette Nadal - Al Poble Del Costat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ivette Nadal - Al Poble Del Costat




Al Poble Del Costat
В соседней деревне
Passejo pels carrers blaus,
Гуляю по синим улицам,
I no són blaus.
А они не синие.
Dic adéu a l'estanquer,
Прощаюсь с табачником,
I no hi ha estanc.
А табачной лавки нет.
Em miro en llunes de cristall,
Смотрюсь в хрустальные луны,
I tot és opac,
А всё мутно,
Robo la poma d'un pomer,
Краду яблоко с яблони,
I no hi ha l'Adam.
А Адама нет.
Diuen que aquí al poble del costat
Говорят, что здесь, в соседней деревне,
Els hiverns són suaus i no tant llargs,
Зимы мягкие и не такие долгие,
I que les flors del mal se n'hi van volant.
И цветы зла улетают прочь.
No hi ha ambre ni vermell,
Нет ни янтарного, ни красного,
Sols hi ha el verd.
Только зелёный.
No hi ha ordre ni concert,
Нет ни порядка, ни согласия,
Tot és permès.
Всё позволено.
Hi voleien els ocells,
Там летали птицы,
I no està cobert.
А небо не покрыто.
Busco pis per compartir,
Ищу квартиру, чтобы жить вместе,
Però no cosir.
Но я не умею шить.
Fins quan ens tindrem?
До каких пор мы будем видеться?
A quarts de tot pleguem!
Без пятнадцати расходимся!
Fins quan ens tindrem?
До каких пор мы будем видеться?
A quarts de tot pleguem!
Без пятнадцати расходимся!
A quarts de tot pleguem,
Без пятнадцати расходимся,
A quarts de tot pleguem,
Без пятнадцати расходимся,
A quarts de tot pleguem.
Без пятнадцати расходимся.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.