Ivette Nadal - En només sis segons - traduction des paroles en allemand

En només sis segons - Ivette Nadaltraduction en allemand




En només sis segons
In nur sechs Sekunden
En només sis segons
In nur sechs Sekunden
Em poso a mil revolucions.
Komme ich auf tausend Umdrehungen.
I amb tanta velocitat,
Und mit solcher Geschwindigkeit,
Puc perdre el control.
Kann ich die Kontrolle verlieren.
No com et vaig poder estimar,
Ich weiß nicht, wie ich dich lieben konnte,
Un diable a mi em va enganyar.
Ein Teufel hat mich betrogen.
Em sento lliure i ara que puc volar,
Ich fühle mich frei und weiß jetzt, dass ich fliegen kann,
No com es pot viure sense estimar.
Ich weiß nicht, wie man ohne zu lieben leben kann.
Em sento lliure i ara que puc volar.
Ich fühle mich frei und weiß jetzt, dass ich fliegen kann.
No com es pot viure sense estimar.
Ich weiß nicht, wie man ohne zu lieben leben kann.
Ara intentaré girar amb excés de velocitat.
Jetzt werde ich versuchen, mit überhöhter Geschwindigkeit eine Kurve zu nehmen.
M'empasso amb orgull la por,
Ich schlucke die Angst mit Stolz hinunter,
Hi ha un vaixell a l'horitzó.
Da ist ein Schiff am Horizont.
No com et vaig poder estimar,
Ich weiß nicht, wie ich dich lieben konnte,
Un diable a mi em va enganyar.
Ein Teufel hat mich betrogen.
Em sento lliure i ara que puc volar,
Ich fühle mich frei und weiß jetzt, dass ich fliegen kann,
No com es pot viure sense estimar.
Ich weiß nicht, wie man ohne zu lieben leben kann.
Em sento lliure i ara que puc volar,
Ich fühle mich frei und weiß jetzt, dass ich fliegen kann,
No com es pot viure sense estimar.
Ich weiß nicht, wie man ohne zu lieben leben kann.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.