Ivica Sikiric Ico - Više Se Ne Smiješ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ivica Sikiric Ico - Više Se Ne Smiješ




Više Se Ne Smiješ
Ты Больше Не Улыбаешься
Teške riječi pale su pred jutro
Тяжелые слова прозвучали перед рассветом
I boli me, boli me
И мне больно, больно,
U srcu ostala je tuga
В сердце осталась печаль
U puno boja, kao duga
Во множестве оттенков, словно радуга.
A ja ne znam što mi je
А я не знаю, что со мной.
Što li to godine
Что же это, годы,
Rade sad od mene
Делают сейчас со мной,
I da li ona zna
И знает ли она,
Da bez nje ne mogu ja
Что без неё мне не прожить?
I više se ne smiješ kada te pogledam
И ты больше не улыбаешься, когда я смотрю на тебя,
Pa se od tebe krijem i oči zatvaram
Поэтому я прячусь от тебя и закрываю глаза.
A onda poželim tiho, bar da te poljubim
А потом желаю тихонько, чтобы хотя бы поцеловать тебя.
I ne vjerujem sebi, jer nije istina
И не верю себе, ведь это неправда:
Još uvijek sliku tvoju nosim u mislima
До сих пор твой образ храню в мыслях.
I opet poželim tiho, bar da te poljubim
И снова желаю тихонько, чтобы хотя бы поцеловать тебя.
Bar da te poljubim
Чтобы хотя бы поцеловать тебя.
Jer znam da ljubav postoji
Ведь я знаю, что любовь существует.
Ma reći ću ti istinu o sebi
Но скажу тебе правду о себе:
Ja nisam taj koji je
Это был не я,
Tebi ruže donio
Кто принёс тебе розы
Pred vratima ostavio
И оставил у дверей,
Kao i dio srca svog
Как и частичку своего сердца.
Što li to godine
Что же это, годы,
Rade sad od mene
Делают сейчас со мной,
I da li ona zna
И знает ли она,
Da bez nje ne mogu ja
Что без неё мне не прожить?
I više se ne smiješ kada te pogledam
И ты больше не улыбаешься, когда я смотрю на тебя,
Pa se od tebe krijem i oči zatvaram
Поэтому я прячусь от тебя и закрываю глаза.
A onda poželim tiho, bar da te poljubim
А потом желаю тихонько, чтобы хотя бы поцеловать тебя.
I ne vjerujem sebi, jer nije istina
И не верю себе, ведь это неправда:
Još uvijek sliku tvoju nosim u mislima
До сих пор твой образ храню в мыслях.
I opet poželim tiho, bar da te poljubim
И снова желаю тихонько, чтобы хотя бы поцеловать тебя.
Bar da te poljubim
Чтобы хотя бы поцеловать тебя.
Bar da te poljubim
Чтобы хотя бы поцеловать тебя.
Jer znam da ljubav postoji
Ведь я знаю, что любовь существует.
Jer znam da ljubav postoji
Ведь я знаю, что любовь существует.
Znam da ljubav postoji
Знаю, что любовь существует.
(A-a-a-a, a-a-a-a, a-a-a-a)
(А-а-а-а, а-а-а-а, а-а-а-а)
(A-a-a-a, a-a-a-a, a-a-a-a)
(А-а-а-а, а-а-а-а, а-а-а-а)





Writer(s): Remi Kazinoti, Rudolf Dvorski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.