Paroles et traduction Ivica Sikiric Ico - Više Se Ne Smiješ
Teške
riječi
pale
su
pred
jutro
Тяжелые
слова
пали
до
утра
I
boli
me,
boli
me
И
мне
больно,
мне
больно
U
srcu
ostala
je
tuga
В
сердце
осталась
печаль
U
puno
boja,
kao
duga
Во
многих
цветах,
как
радуга
A
ja
ne
znam
što
mi
je
И
я
не
знаю,
что
со
мной
не
так
Što
li
to
godine
Что
это
за
год
Rade
sad
od
mene
Они
работают
сейчас
от
меня
I
da
li
ona
zna
И
знает
ли
она
Da
bez
nje
ne
mogu
ja
Что
без
нее
я
не
могу
I
više
se
ne
smiješ
kada
te
pogledam
И
ты
больше
не
улыбаешься,
когда
я
смотрю
на
тебя
Pa
se
od
tebe
krijem
i
oči
zatvaram
Поэтому
я
прячусь
от
тебя
и
закрываю
глаза
A
onda
poželim
tiho,
bar
da
te
poljubim
А
потом
я
хочу
тихо,
по
крайней
мере,
поцеловать
тебя
I
ne
vjerujem
sebi,
jer
nije
istina
И
я
не
доверяю
себе,
потому
что
это
неправда
Još
uvijek
sliku
tvoju
nosim
u
mislima
Я
все
еще
ношу
твой
образ
в
моей
голове
I
opet
poželim
tiho,
bar
da
te
poljubim
И
снова
желаю
тихо,
хотя
бы
поцеловать
тебя
Bar
da
te
poljubim
Хотя
бы
поцеловать
тебя
Jer
znam
da
ljubav
postoji
Потому
что
я
знаю,
что
любовь
существует
Ma
reći
ću
ti
istinu
o
sebi
Я
скажу
тебе
правду
о
себе.
Ja
nisam
taj
koji
je
Я
не
тот,
кто
Tebi
ruže
donio
Тебе
розы
принесли
Pred
vratima
ostavio
Перед
дверью
оставил
Kao
i
dio
srca
svog
Как
часть
вашего
сердца
Što
li
to
godine
Что
это
за
год
Rade
sad
od
mene
Они
работают
сейчас
от
меня
I
da
li
ona
zna
И
знает
ли
она
Da
bez
nje
ne
mogu
ja
Что
без
нее
я
не
могу
I
više
se
ne
smiješ
kada
te
pogledam
И
ты
больше
не
улыбаешься,
когда
я
смотрю
на
тебя
Pa
se
od
tebe
krijem
i
oči
zatvaram
Поэтому
я
прячусь
от
тебя
и
закрываю
глаза
A
onda
poželim
tiho,
bar
da
te
poljubim
А
потом
я
хочу
тихо,
по
крайней
мере,
поцеловать
тебя
I
ne
vjerujem
sebi,
jer
nije
istina
И
я
не
доверяю
себе,
потому
что
это
неправда
Još
uvijek
sliku
tvoju
nosim
u
mislima
Я
все
еще
ношу
твой
образ
в
моей
голове
I
opet
poželim
tiho,
bar
da
te
poljubim
И
снова
желаю
тихо,
хотя
бы
поцеловать
тебя
Bar
da
te
poljubim
Хотя
бы
поцеловать
тебя
Bar
da
te
poljubim
Хотя
бы
поцеловать
тебя
Jer
znam
da
ljubav
postoji
Потому
что
я
знаю,
что
любовь
существует
Jer
znam
da
ljubav
postoji
Потому
что
я
знаю,
что
любовь
существует
Znam
da
ljubav
postoji
Я
знаю,
что
любовь
существует
(A-a-a-a,
a-a-a-a,
a-a-a-a)
(А-а-а-а,
а-а-а,
а-а-а)
(A-a-a-a,
a-a-a-a,
a-a-a-a)
(А-а-а-а,
а-а-а,
а-а-а)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remi Kazinoti, Rudolf Dvorski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.