IVIE - Creatures of the Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction IVIE - Creatures of the Night




Creatures of the Night
Существа ночи
You're a pretty boy but your looks are fading,
Ты красивый парень, но твоя красота увядает,
Cause in your eyes there's a darkness I still see.
Ведь в твоих глазах есть тьма, которую я все еще вижу.
You drive around like you just don't care cause
Ты разъезжаешь, как будто тебе все равно, потому что
You got no one that will play your favourite song.
У тебя нет никого, кто включил бы твою любимую песню
On the radio, on the radio oh.
По радио, по радио, о.
Remember you were mine,
Помнишь, ты был моим,
We drove around every night.
Мы катались каждую ночь.
Oh Oh, Oh Oh
О-о, о-о
These memories won't fade away,
Эти воспоминания не исчезнут,
I damn your eyes everyday.
Я проклинаю твои глаза каждый день.
We're like the creatures of the night.
Мы словно существа ночи.
Falling apart in the break of daylight.
Распадаемся на части с рассветом.
Got a war inside your mind and you know you're feeling like
В твоей душе идет война, и ты знаешь, что чувствуешь себя как
A creature of the night.
Существо ночи.
I guess I don't mind it baby, I dont mind it baby oh oh.
Наверное, мне все равно, милый, мне все равно, милый, о-о.
I guess I don't mind it baby, I dont mind it baby oh oh.
Наверное, мне все равно, милый, мне все равно, милый, о-о.
A creature of the night.
Существо ночи.
I've got babyblue jeans tryna' be your rocketqueen.
Я в своих голубых джинсах пытаюсь быть твоей королевой рок-н-ролла.
You got to go and I watch you leave.
Ты должен уйти, и я смотрю, как ты уходишь.
Dont know why I'm still reaching for you.
Не знаю, почему я все еще тянусь к тебе.
Why love won't echo when I call out your name.
Почему любовь не отзывается эхом, когда я зову тебя по имени.
It's making me insane, it's making me insane.
Это сводит меня с ума, это сводит меня с ума.
Remember you were mine,
Помнишь, ты был моим,
We drove around every night.
Мы катались каждую ночь.
Oh Oh, Oh Oh
О-о, о-о
These memories won't fade away,
Эти воспоминания не исчезнут,
I damn your eyes everyday.
Я проклинаю твои глаза каждый день.
We're like the creatures of the night.
Мы словно существа ночи.
Falling apart in the break of daylight.
Распадаемся на части с рассветом.
Got a war inside your mind and you know you're feeling like
В твоей душе идет война, и ты знаешь, что чувствуешь себя как
A creature of the night.
Существо ночи.
I guess I don't mind it baby, I dont mind it baby oh oh.
Наверное, мне все равно, милый, мне все равно, милый, о-о.
I guess I don't mind it baby, I dont mind it baby oh oh.
Наверное, мне все равно, милый, мне все равно, милый, о-о.
All my senses telling me
Все мои чувства говорят мне
To let you go.
Отпустить тебя.
But I'm still here waiting, wanting you.
Но я все еще здесь жду, желаю тебя.
Wanting you to be the one.
Желаю, чтобы ты был тем самым.
The one oh, yeah, oh.
Тем самым, о, да, о.
We're like the creatures of the night.
Мы словно существа ночи.
Falling apart in the break of daylight.
Распадаемся на части с рассветом.
Got a war inside your mind and you know you're feeling like
В твоей душе идет война, и ты знаешь, что чувствуешь себя как
A creature of the night.
Существо ночи.
A creature of the night.
Существо ночи.
Oh we're like the creatures of the night.
О, мы словно существа ночи.
Falling apart in the break of daylight.
Распадаемся на части с рассветом.
I guess I don't mind it baby, I dont mind it baby oh oh.
Наверное, мне все равно, милый, мне все равно, милый, о-о.
I guess I don't mind it baby, I dont mind it baby.
Наверное, мне все равно, милый, мне все равно, милый.





Writer(s): Paul Stanley, Adam Mitchell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.