Ivo Amulić - Srce Od Papira - traduction des paroles en allemand

Srce Od Papira - Ivo Amulićtraduction en allemand




Srce Od Papira
Herz aus Papier
Srce od papira razdire plam
Ein Herz aus Papier zerreißt die Flamme
Ono je sve što imam i što mogu da dam
Es ist alles, was ich habe und was ich geben kann
Lažu ti oni što ti kažu da
Die lügen dich an, die dir sagen
Lažu da usne tuđe ljubim ja
Die lügen, dass ich fremde Lippen küsse
Umorne oči tiho tonu u san
Müde Augen sinken leise in den Schlaf
Sa tobom, sa tobom sto oluja prošao sam
Mit dir, mit dir habe ich hundert Stürme überstanden
U venama je mojim istina
In meinen Adern ist die Wahrheit
Da ti, da ti si moja ljubav
Dass du, dass du meine Liebe bist
(Hej-je-i-je-i-je, a-ha)
(Hej-je-i-je-i-je, a-ha)
Mekši od papira, probuđen iz sna
Weicher als Papier, aus dem Schlaf erwacht
Šiban od oluja, kad bez tebe sam ja
Von Stürmen gepeitscht, wenn ich ohne dich bin
Slomit' će me noćas riječi pogrešne (u-u-u)
Mich werden heute Nacht falsche Worte brechen (u-u-u)
A ne znam bez tebe
Und ich kann nicht ohne dich
Srce od papira razdire plam
Ein Herz aus Papier zerreißt die Flamme
Ono je sve što imam i što mogu da dam
Es ist alles, was ich habe und was ich geben kann
Lažu ti oni koji kažu da
Die lügen dich an, die sagen
Lažu da usne tuđe ljubim ja
Die lügen, dass ich fremde Lippen küsse
Umorne oči tiho tonu u san
Müde Augen sinken leise in den Schlaf
Sa tobom, sa tobom sto oluja prošao sam
Mit dir, mit dir habe ich hundert Stürme überstanden
U venama je mojim istina
In meinen Adern ist die Wahrheit
Da ti, da ti si moja ljubav
Dass du, dass du meine Liebe bist
(Ou-ou-ou)
(Ou-ou-ou)
Mekši od papira, probuđen iz sna
Weicher als Papier, aus dem Schlaf erwacht
Šiban od oluja, kad bez tebe sam ja
Von Stürmen gepeitscht, wenn ich ohne dich bin
Slomit' će me noćas riječi pogrešne (o-o, o-o, o-o)
Mich werden heute Nacht falsche Worte brechen (o-o, o-o, o-o)
A ne znam bez tebe
Und ich kann nicht ohne dich
Mekši od papira, probuđen iz sna
Weicher als Papier, aus dem Schlaf erwacht
Šiban od oluja, kad bez tebe sam ja
Von Stürmen gepeitscht, wenn ich ohne dich bin
Slomit' će me noćas riječi pogrešne (o-o, o-o, o-o)
Mich werden heute Nacht falsche Worte brechen (o-o, o-o, o-o)
A ne znam bez tebe
Und ich kann nicht ohne dich
U venama je mojim istina
In meinen Adern ist die Wahrheit
Da ti, da ti si moja ljubav jedina
Dass du, dass du meine einzige Liebe bist
Mekši od papira, probuđen iz sna
Weicher als Papier, aus dem Schlaf erwacht
Šiban od oluja, kad bez tebe sam ja
Von Stürmen gepeitscht, wenn ich ohne dich bin
Slomit' će me noćas riječi pogrešne (u-u-u)
Mich werden heute Nacht falsche Worte brechen (u-u-u)
A ne znam bez tebe (u-u-u)
Und ich kann nicht ohne dich (u-u-u)
Ja ne znam bez tebe
Ich kann nicht ohne dich
Umorne oči tonu u san
Müde Augen sinken in den Schlaf
Sa tobom, sa tobom sto oluja prošao sam
Mit dir, mit dir habe ich hundert Stürme überstanden





Writer(s): Zlatan Stipisic, Tomislav Mrduljas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.