Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Srce Od Papira
Сердце из бумаги
Srce
od
papira
razdire
plam
Сердце
из
бумаги
разрывает
пламя
Ono
je
sve
što
imam
i
što
mogu
da
dam
Оно
– всё,
что
у
меня
есть,
и
всё,
что
я
могу
дать
Lažu
ti
oni
što
ti
kažu
da
Лгут
тебе
те,
кто
говорят,
Lažu
da
usne
tuđe
ljubim
ja
Лгут,
что
чужие
губы
целую
я
Umorne
oči
tiho
tonu
u
san
Усталые
глаза
тихо
погружаются
в
сон
Sa
tobom,
sa
tobom
sto
oluja
prošao
sam
С
тобой,
с
тобой
сто
бурь
пережил
я
U
venama
je
mojim
istina
В
венах
моих
– истина,
Da
ti,
da
ti
si
moja
ljubav
Что
ты,
что
ты
– моя
любовь
(Hej-je-i-je-i-je,
a-ha)
(Хей-йе-и-йе-и-йе,
а-ха)
Mekši
od
papira,
probuđen
iz
sna
Нежнее
бумаги,
пробуждённый
ото
сна
Šiban
od
oluja,
kad
bez
tebe
sam
ja
Хлестанный
бурями,
когда
без
тебя
я
один
Slomit'
će
me
noćas
riječi
pogrešne
(u-u-u)
Сломают
меня
этой
ночью
слова
неверные
(у-у-у)
A
ne
znam
bez
tebe
А
я
не
знаю,
как
быть
без
тебя
Srce
od
papira
razdire
plam
Сердце
из
бумаги
разрывает
пламя
Ono
je
sve
što
imam
i
što
mogu
da
dam
Оно
– всё,
что
у
меня
есть,
и
всё,
что
я
могу
дать
Lažu
ti
oni
koji
kažu
da
Лгут
тебе
те,
кто
говорят,
Lažu
da
usne
tuđe
ljubim
ja
Лгут,
что
чужие
губы
целую
я
Umorne
oči
tiho
tonu
u
san
Усталые
глаза
тихо
погружаются
в
сон
Sa
tobom,
sa
tobom
sto
oluja
prošao
sam
С
тобой,
с
тобой
сто
бурь
пережил
я
U
venama
je
mojim
istina
В
венах
моих
– истина,
Da
ti,
da
ti
si
moja
ljubav
Что
ты,
что
ты
– моя
любовь
Mekši
od
papira,
probuđen
iz
sna
Нежнее
бумаги,
пробуждённый
ото
сна
Šiban
od
oluja,
kad
bez
tebe
sam
ja
Хлестанный
бурями,
когда
без
тебя
я
один
Slomit'
će
me
noćas
riječi
pogrešne
(o-o,
o-o,
o-o)
Сломают
меня
этой
ночью
слова
неверные
(о-о,
о-о,
о-о)
A
ne
znam
bez
tebe
А
я
не
знаю,
как
быть
без
тебя
Mekši
od
papira,
probuđen
iz
sna
Нежнее
бумаги,
пробуждённый
ото
сна
Šiban
od
oluja,
kad
bez
tebe
sam
ja
Хлестанный
бурями,
когда
без
тебя
я
один
Slomit'
će
me
noćas
riječi
pogrešne
(o-o,
o-o,
o-o)
Сломают
меня
этой
ночью
слова
неверные
(о-о,
о-о,
о-о)
A
ne
znam
bez
tebe
А
я
не
знаю,
как
быть
без
тебя
U
venama
je
mojim
istina
В
венах
моих
– истина,
Da
ti,
da
ti
si
moja
ljubav
jedina
Что
ты,
что
ты
– моя
единственная
любовь
Mekši
od
papira,
probuđen
iz
sna
Нежнее
бумаги,
пробуждённый
ото
сна
Šiban
od
oluja,
kad
bez
tebe
sam
ja
Хлестанный
бурями,
когда
без
тебя
я
один
Slomit'
će
me
noćas
riječi
pogrešne
(u-u-u)
Сломают
меня
этой
ночью
слова
неверные
(у-у-у)
A
ne
znam
bez
tebe
(u-u-u)
А
я
не
знаю,
как
быть
без
тебя
(у-у-у)
Ja
ne
znam
bez
tebe
Я
не
знаю,
как
быть
без
тебя
Umorne
oči
tonu
u
san
Усталые
глаза
погружаются
в
сон
Sa
tobom,
sa
tobom
sto
oluja
prošao
sam
С
тобой,
с
тобой
сто
бурь
пережил
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zlatan Stipisic, Tomislav Mrduljas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.