Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te,
Es
esmu
piedzimis,
Hier,
bin
ich
geboren,
Bet
man
pazīstams
ir
viss.
Aber
alles
ist
mir
vertraut.
Un
tas
viss,
manās
asinīs,
Und
das
alles,
in
meinem
Blut,
Ir
no
tevis.
Ist
von
dir.
Tas
nekad,
vairs
nekad,
Das
niemals,
niemals
mehr,
Mani
neatstās.
Mich
verlassen
wird.
Man
neatņems
vēju
zem
kājām.
Wird
mir
den
Wind
unter
den
Füßen
nehmen.
Es
iešu
to
ceļu,
ko
gājām,
Ich
werde
den
Weg
gehen,
den
wir
gingen,
Un
saukšu
šo
vietu
par
mājām.
Und
werde
diesen
Ort
mein
Zuhause
nennen.
(Otrajā
reizē)
Un
saukšu
šo
vietu...
(Beim
zweiten
Mal)
Und
werde
diesen
Ort...
Bet,
mans
māls
un
mana
smilts,
Aber,
mein
Lehm
und
mein
Sand,
Vēl,
ir
mana
stiprā
cilts.
Sind
noch
mein
starker
Stamm.
Un
no
dzelzs
ir
mans
rokenrols,
Und
aus
Eisen
ist
mein
Rock'n'Roll,
Nepareizais.
Der
Unbequeme.
Ko
neviens,
tā
pat
vien,
Den
niemand,
einfach
so,
Nespēs
nodziedāt.
Wird
singen
können.
Man
neatņems
vēju
zem
kājām.
Wird
mir
den
Wind
unter
den
Füßen
nehmen.
Es
iešu
to
ceļu,
ko
gājām,
Ich
werde
den
Weg
gehen,
den
wir
gingen,
Un
saukšu
šo
vietu
par
mājām.
Und
werde
diesen
Ort
mein
Zuhause
nennen.
Man
neatņems
vēju
zem
kājām.
Wird
mir
den
Wind
unter
den
Füßen
nehmen.
Es
iešu
to
ceļu,
ko
gājām,
Ich
werde
den
Weg
gehen,
den
wir
gingen,
Un
saukšu
šo
vietu
par
mājām.
Und
werde
diesen
Ort
mein
Zuhause
nennen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guntars Račs, Ivo Fomins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.