Paroles et traduction Ivo Fomins - Muzikants
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reiz
kaut
kur
pie
liepājas
Once,
somewhere
near
Liepaja
Bet
var
būt
kādā
citā
pilsētā
Or
maybe
in
some
other
city
Kaut
kas
tā
kā
notika
Something
kind
of
happened
Un
man
tā
kā
filma
pazuda
And
my
mind
went
blank
Vairāk
nekā
neatceros
I
don't
remember
much
more
Tālāk
lai
ir
vēl
viens
pants
Let
there
be
another
verse
Mirklis
šis
ir
interesans
This
moment
is
interesting
Tā
es
kļuvu
mūzikants
That's
how
I
became
a
musician
Kā
gan
tā
var
notikties
How
could
this
happen
Kā
gan
tā
var
gadīties
un
būt
How
could
this
happen
and
be
Kā
lai
tagad
dzīvoju
How
can
I
live
now
Kā
lai
tagad
bagāts
varu
kļūt
How
can
I
become
rich
now
Ja
dziesma
šī
nepatīk
tev
If
you
don't
like
this
song
Tālāk
lai
ir
vēl
viens
pants
Let
there
be
another
verse
Mirklis
šis
ir
interesants
This
moment
is
interesting
Tā
es
kļuvu
mūzikants
That's
how
I
became
a
musician
Tas
kam
nekā
nav
He
who
has
nothing
Vienmēr
un
jau
Always
and
already
Te
un
tulīt,
vakar
un
rīt
Here
and
now,
yesterday
and
tomorrow
Vienīgi
sirds,
vārdi
un
balss
Only
heart,
words,
and
voice
Dziesma
ir
mans
pasaules
gals
The
song
is
the
end
of
my
world
Kā
lai
tagad
dzīvoju
How
can
I
live
now
Kā
lai
tagad
bagāts
varu
kļūt
How
can
I
become
rich
now
Kā
gan
tā
var
notikties
How
could
this
happen
Kā
gan
tā
var
gadīties
un
būt
How
could
this
happen
and
be
Ja
dziesma
šī
nepatīk
tev
If
you
don't
like
this
song
Tālāk
lai
ir
vēl
viens
pants
Let
there
be
another
verse
Mirklis
šis
ir
interesants
This
moment
is
interesting
Tā
es
kļuvu
mūzikants
That's
how
I
became
a
musician
Tas
kam
nekā
nav
He
who
has
nothing
Vienmēr
un
jau
Always
and
already
Te
un
tūlīt,
vakar
un
rīt
Here
and
now,
yesterday
and
tomorrow
Vienīgi
sirds,
vārdi
un
balss
Only
heart,
words,
and
voice
Dziesma
ir
mans
pasaules
gals
The
song
is
the
end
of
my
world
Pasaules
gals
The
end
of
the
world
Pasaules
gals
The
end
of
the
world
Pasaules
gals
The
end
of
the
world
Pasaules
gals
The
end
of
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G.račs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.