Ivo Fomins - Vina Raud - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivo Fomins - Vina Raud




Vina Raud
Vina Raud
Vai Tu zini ir palikt vienam?
Do you even know what it's like to be left alone?
Vai Tu zini ir dzīvot, bet nepiedzimt?
Have you any idea what it's like to live but yet not be born?
Ceļā pazaudētam būt
To be utterly lost in your voyage
Un par zāli naktī kļūt.
And to turn into grass in the night?
Viņa raud un raud, viņa meklē,
She cries and cries, she searches,
Viņa meklē Tavu pēdējo pieturu,
She seeks your final destination,
Labāk vēlu nekad,
Better late than never,
Viņa teica jā! Un tad,
She said yes! And then,
Arī tev reiz mīlēt draud, viņa raud.
You were once threatened with love too, she cries.
Viņa raud un viņai līdzi raud mākoņi,
She cries and the clouds cry with her,
Viņa raud, bet tu jau tālumā nedzirdi.
She cries, but you can't hear her in the distance.
Tu jau nedzirdi...
You cannot hear...
Vai tu zini ir palikt vienam?
Do you even know what it's like to be left alone?
Vai tu zini ir dzīvot, bet nepiedot?
Have you any idea what it's like to live but yet not forgive?
Un ēnai projām iet,
And to become a shadow that walks away,
Tur aiz zelta žoga riet,
There behind the golden fence, it sets,
Kur ar vien vēl laime draud.
Where fortune still threatens.
Viņa raud...
She cries...
Viņa raud un viņai līdzi raud mākoņi,
She cries and the clouds cry with her,
Viņa raud, bet Tu jau tālumā nedzirdi,
She cries, but you can't hear her in the distance,
Viņa raud un viņai līdzi raud mākoņi,
She cries and the clouds cry with her,
Viņa raud, bet Tu jau tālumā nedzirdi.
She cries, but you can't hear her in the distance.
Neej tālumā...
Don't leave so far away...
Viņa raud un viņai līdzi raud mākoņi,
She cries and the clouds cry with her,
Viņa raud, bet Tu jau tālumā nedzirdi
She cries, but you can't hear her in the distance
Viņa raud un viņai līdzi raud mākoņi,
She cries and the clouds cry with her,
Viņa raud, bet Tu jau tālumā nedzirdi,
She cries, but you can't hear her in the distance,
Tu jau nedzirdi...
You cannot hear...





Writer(s): Guntars Račs, Ivo Fomins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.