Paroles et traduction Ivo Incuerdo - Dark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdí
el
juicio
por
tener
de
abogado
al
diablo
I
lost
my
mind
because
the
devil
was
my
lawyer
Y
ahora
tengo
que
deshacerle
a
la
soga
el
nudo
And
now
I
have
to
untie
the
noose
Esos
borregos
aún
no
se
han
percatao
del
yugo
Those
sheep
still
haven't
noticed
the
yoke
Mis
palabras
son
las
que
ejecutan
al
verdugo
My
words
are
the
ones
that
execute
the
executioner
Que
más
del
1%
pille
to
esto
lo
dudo
I
doubt
if
more
than
1%
understand
this
Se
creen
que
son
delirios
por
culpa
del
ácido
They
think
these
are
delusions
because
of
the
acid
Como
va
a
venir
la
calma
después
de
la
tormenta
How
can
there
be
calm
after
the
storm?
Si
mis
lágrimas
pesan
por
el
gaseo
masivo
de
aluminio
If
my
tears
weigh
with
the
mass
gassing
of
aluminum
"Haec
ego
non
multi
(scribo)"
"Haec
ego
non
multi
(scribo)"
Saben
volar
pero
prefieren
quedarse
en
su
nido
They
can
fly
but
they
prefer
to
stay
in
their
nest
Se
me
tambalea
el
mundo
The
world
is
shaking
me
Vivo
a
tumba
abierta
esperando
mi
castigo
I
am
living
with
an
open
grave
waiting
for
my
punishment
Luego
naide
pone
por
mí
la
mano
en
el
fuego
Then
no
one
puts
their
hand
in
the
fire
for
me
Si
veo
luces
extrañas
por
encima
de
mi
cráneo
If
I
see
strange
lights
above
my
skull
Quién
os
ha
dado
vela
en
este
puto
entierro,
eh
Who
gave
you
a
candle
at
this
fucking
funeral
...
estado
mental
despierto
...
a
waking
state
of
mind
No
es
demencia
es
percibirlo
de
otra
forma
Not
dementia,
it's
the
perception
of
another
form
Ya
no
duermo
chico,
su
fe
re
noctem
I
don't
sleep
anymore,
boy,
su
fe
re
noctem
De
mente
y
sangre
fría
como
esos
de
piel
verde
Cold-blooded
and
minded
like
those
green-skinned
Me
daba
mala
espina
y
puse
en
subasta
mi
sombra
It
gave
me
a
bad
feeling
and
I
auctioned
off
my
shadow
Soy
energía
oscura
que
se
opone
a
la
norma
establecida
I
am
dark
energy
that
opposes
the
established
norm
Mal
impuesta
por
la
ciencia
equívoca
Wrongly
imposed
by
false
science
Percibida
erróneamente
por
la
mente
humana
Wrongly
perceived
by
the
human
mind
Maldita
raza
acostumbrada
a
picar
el
cebo
Accursed
race,
used
to
biting
the
bait
Conmigo
no
funciona
el
efecto
placebo
The
placebo
effect
doesn't
work
on
me
Mis
ojitos
son
como
agujeros
negros
My
tiny
eyes
are
like
black
holes
Absorbiendo
la
luz
que
fluye
en
tu
microcosmos
Absorbing
the
light
flowing
in
your
microcosm
Tengo
don
de
gentes
pero
los
odio
a
todos
I
have
the
gift
for
people
but
I
hate
them
all
Porque
padezco
humanofobia
Because
I
have
humanofobia
Por
culpa
de
alcanzar
un
alto
estado
de
conciencia
Because
of
reaching
a
deep
state
of
consciousness
Tengo
contacto
mental
con
seres
de
otros
planetas
I
have
mental
contact
with
beings
from
other
planets
Días
grises,
como
los
que
me
abducen
Grey
days,
like
the
ones
they
abduct
me
Hacedme
una
electroencefalografía
Do
an
electroencephalography
on
me
Y
dejo
incomunicada
la
ciudad
y
su
periferia
And
I
will
shut
down
the
city
and
its
peripherals
Vosotros
no
habláis
mi
jerga
You
don't
speak
my
language
Mis
cachos
son
fruto
de
la
psicografía
My
lyrics
are
the
fruit
of
psychographics
Yo
seré
le
último
de
aquí
que
se
ría
I
will
be
the
last
one
here
to
laugh
Niño
cristal
y
no
del
químico
que
tú
te
esnifas
A
crystal
child,
not
that
chemical
you
snort
La
bruma
de
mi
aura
ciega
to
los
astros
The
mist
of
my
aura
blinds
all
the
stars
Tengo
al
demonio
pujando
mi
alma
podrida
I
have
the
demon
bidding
on
my
rotten
soul
Perdida
en
el
triángulo
de
mis
putas
lagunas
Lost
in
the
triangle
of
my
fucking
damn
gaps
Con
más
secretos
que
el
lao
oculto
de
la
luna
With
more
secrets
than
the
dark
side
of
the
moon
Para
qué
quieren
mis
huellas
esos
monos
de
feria
What
do
those
monkeys
of
the
fair
want
my
fingerprints
for?
Si
no
podrán
rastrearlas
aunque
sea
mea
culpa
If
they
won't
be
able
to
track
them
even
if
it's
my
own
fault
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Dark
date de sortie
06-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.