Ivo Incuerdo - El Dolor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivo Incuerdo - El Dolor




El Dolor
The Pain
Es el dolor
It's the pain
Ven y dime qué es lo que yo tengo
Come and tell me what's wrong with me
Mi vida es too' lo que no merezco
My life is everything I don't deserve
He visto como nada lo arregla el tiempo
I've seen how time fixes nothing
Y ahora veo como todo se me está torsiendo y
And now I see how everything is twisting on me and
Que tengo que hacer para empezar de 0
What do I have to do to start from scratch
Y que la vida me sonría de nuevo
And for life to smile at me again
Y que me vuelva a quemar el fuego
And for the fire to burn me again
Porque lo que tocó con el alma lo congelo
Because what I touch with my soul, I freeze
El nudo de mi estómago presiona tu cuello
The knot in my stomach presses against your neck
Lluvias del mal y noches sin sueño
Rainy days of evil and sleepless nights
Asumo el fallo asumo el riesgo
I accept the fault, I accept the risk
Pero.
But.
Pero.
But.
Pero.
But.
Pero
But
Pero
But
Pero no puede ser que siga asi por dentro
But it can't be that I continue like this inside
Me acostumbré a sentir el calor del infierno
I got used to feeling the heat of hell
Pero.
But.
Pero no salgo de eso
But I can't get out of it
No soy frío es el dolor lo que cala mi cuerpo
I'm not cold, it's the pain that pierces my body
Lo que ves por fuera
What you see on the outside
Na' que ver con lo que llevo dentro
Has nothing to do with what I carry inside
Dime cuánto queda pa' acabar con esto
Tell me how much is left to end this
Todos pensando en llegar alto por dinero
Everyone thinking about getting high for money
Y yo pensando cómo salir de este maldito agujero
And I'm thinking about how to get out of this damn hole
A mis espaldas surcando el mal agüero
Behind my back, the bad omen is breaking through
He comprobao' que a grandes males no hay remedios
I've proven that there are no remedies for great evils
Tengo too' lo que quería
I have everything I wanted
pero no too' lo que quiero
but not everything I want
Intenté hacerlo distinto pero chicos no puedo y
I tried to do it differently but guys I can't and
Suficiente aguanto mi temperamento
I barely hold my temper
Cuando se me va la mente me tengo miedo
When my mind goes, I'm afraid of myself
Me digo.
I tell myself.
Ivo salte a dar un paseo
Ivo, go out for a walk
Pero es que ya conozco demasiao' bien este puto infierno
But it's that I already know this damn hell too well
Y no se contenerme cuando pierdo los nervios
And I can't contain myself when I lose my nerves
Hace que mi mente se me vaya por completo
It makes my mind go completely blank
Las alas rotas nunca impidieron mi vuelo
Broken wings never stopped my flight
El dolor te hace más fuerte pero vives más intenso
Pain makes you stronger but you live more intensely
Y Entonces es cuando sacó too' lo que siento
And that's when I let out everything I feel
Cuando el enemigo está delante del espejo
When the enemy is in front of the mirror
Y convierto en odio todo lo que yo pienso
And I turn everything I think into hate
Es cuando me doy cuenta de que ya no tiene arreglo
That's when I realize it's beyond repair
Es el dolor.
It's the pain.
El dolor
The pain
El dolor
The pain
El dolor
The pain
Y por eso que.
And that's why.
Y sigo a solas encerrado en el cuarto
And I continue alone, locked in the room
Con la carga del orgullo y el arrepentimiento
With the burden of pride and regret
En cada mano una decisión directa al fracaso
In each hand, a decision leading straight to failure
Pero encajo los golpes entre mis tragos amargos
But I take the hits between my bitter drinks
Soy un puerco cansado del fango
I'm a pig tired of the mud
Un tipo raro que sonríe por si acaso
A strange guy who smiles just in case
Si viste sufrir a los tuyos sabes de qué hablo
If you've seen your loved ones suffer, you know what I'm talking about
Por darle de comer al diablo
For feeding the devil
Si has hecho llorar a tu ma' por too' lo malo
If you made your mom cry for everything bad
Con blanco, la sangre y el arrebato
With white, blood and the outburst
Pídele perdón las veces que haga falta
Ask her forgiveness as many times as it takes
Quierela como nadie dale besos y abrazos
Love her like no one else, give her kisses and hugs
Un amor para lo mío es para toos mis hermanos
One love for mine is for all my brothers
Para todos los que conocen lo de estar encerrado
For all those who know what it's like to be locked up
Por los que la vida siempre les dió golpes bajos
For those who life has always given low blows
Pero se levantan cada mañana para tirar del carro
But they get up every morning to pull the cart
Es el dolor
It's the pain
El dolor
The pain
El dolor
The pain
El dolor
The pain
Y ahora ven y dime qué es lo que yo tengo
And now come and tell me what's wrong with me
Mi vida es too' lo que no merezco
My life is everything I don't deserve
He visto como nada lo arregla el tiempo
I've seen how time fixes nothing
Y ahora veo como todo se me está torsiendo y
And now I see how everything is twisting on me and
Que tengo que hacer para empezar de 0
What do I have to do to start from scratch
Y que la vida me sonría de nuevo
And for life to smile at me again
Y que me vuelva a quemar el fuego
And for the fire to burn me again
Porque lo que tocó con el alma lo congelo
Because what I touch with my soul, I freeze
El nudo de mi estómago presiona tu cuello
The knot in my stomach presses against your neck
Lluvias del mal y noches sin sueño
Rainy days of evil and sleepless nights
Asumo el fallo asumo el riesgo
I accept the fault, I accept the risk
Pero.
But.
Pero.
But.
Pero.
But.
Pero
But
Pero
But
Pero no puede ser que siga asi por dentro
But it can't be that I continue like this inside
Me acostumbré a sentir el calor del infierno
I got used to feeling the heat of hell
Pero.
But.
Pero no salgo de eso
But I can't get out of it
No soy frío es el dolor lo que cala mi cuerpo
I'm not cold, it's the pain that pierces my body
Lo que cala
What pierces
Lo que cala
What pierces
Lo que cala mi cuerpo.
What pierces my body.
Es el dolor
It's the pain
El dolor
The pain
El dolor
The pain
Es el dolor
It's the pain
El dolor
The pain
El dolor
The pain
El dolor.
The pain.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.