Paroles et traduction Ivo Incuerdo - Kristales
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
quieres
de
mí?
What
do
you
want
with
me?
¿Por
qué
carajos
no
huyes
de
mí?
Why
the
hell
don't
you
run
away
from
me?
¿Qué
te
pasa
por
la
p*ta
cabeza?
What's
going
on
inside
your
f*cking
head?
Si
tienes
miedo,
escápate
de
aquí
If
you're
scared,
get
out
of
here
No
entiendo
por
qué
te
preocupas
por
mí
I
don't
understand
why
you
care
about
me
Sueño
despierto
que
voy
a
morir
I
have
nightmares
that
I'm
going
to
die
Cierro
los
ojos,
no
los
puedo
abrir
I
close
my
eyes,
I
can't
open
them
Si
no
sabes
qué
escondo
mejor
ven
aquí
If
you
don't
know
what
I'm
hiding,
you
better
come
here
Yo
sigo
siendo
mi
peor
enemigo
I'm
still
my
own
worst
enemy
Mátame
lento,
llévame
contigo
Kill
me
slowly,
take
me
with
you
Borra
mi
mente
y
volveré
a
vivirlo
Erase
my
mind
and
I'll
live
it
again
"¿A
dónde
vamos
cuando
dormimos?"
"Where
do
we
go
when
we
sleep?"
No
sé
si
el
totem
pensaba
lo
mismo
I
don't
know
if
the
totem
thought
the
same
thing
Ahora
no
sé
si
vivo
o
si
sigo
en
el
limbo
Now
I
don't
know
if
I'm
alive
or
if
I'm
still
in
limbo
Despiértame
y
acaba
ya
conmigo
Wake
me
up
and
finish
me
off
now
Dentro
de
mí
sé
que
vive
el
demonio
Inside
me,
I
know
the
demon
lives
La
vida
pa′
mí
es
como
un
manicomio
For
me,
life
is
like
a
madhouse
De
dicen
"Ivo,
te
vas
a
quedar
loco"
They
tell
me,
"Ivo,
you're
going
to
go
crazy"
No
lo
niego,
la
verdad
que
un
poco
I
don't
deny
it,
it's
true,
a
little
bit
Agotado
de
sufrir
por
todo
Exhausted
from
suffering
over
everything
De
ver
la
vida
en
un
tono
incoloro
From
seeing
life
in
a
colorless
tone
De
morir
de
pena,
pero
ya
ni
lloro
Of
dying
of
sorrow,
but
I
don't
even
cry
anymore
Y
no
porque
no
quiera,
porque
ya
no
puedo
Not
because
I
don't
want
to,
but
because
I
can't
anymore
Quiero
romperme
I
want
to
break
myself
Desintegrarme
To
disintegrate
Cuéntame
ya
por
qué
cada
vez
me
falta
más
el
aire
Tell
me
now
why
I'm
running
out
of
breath
more
and
more
Salgo
del
cuerpo,
pero
no
hay
nadie
I
leave
my
body,
but
there's
no
one
there
Solo
diablos
que
quieren
matarme
Only
demons
who
want
to
kill
me
No
tengo
miedo,
no
voy
a
asustarme
I'm
not
afraid,
I'm
not
going
to
get
scared
Cierro
los
ojos
para
despertarme
I
close
my
eyes
to
wake
up
¿Qué
quieres
de
mí?
What
do
you
want
with
me?
¿Por
qué
carajos
no
huyes
de
mí?
Why
the
hell
don't
you
run
away
from
me?
¿Qué
te
pasa
por
la
p*ta
cabeza?
What's
going
on
inside
your
f*cking
head?
Si
tienes
miedo,
escápate
de
aquí
If
you're
scared,
get
out
of
here
No
entiendo
por
qué
te
preocupas
por
mí
I
don't
understand
why
you
care
about
me
Sueño
despierto
que
voy
a
morir
I
have
nightmares
that
I'm
going
to
die
Cierro
los
ojos,
no
los
puedo
abrir
I
close
my
eyes,
I
can't
open
them
Si
no
sabes
qué
escondo
mejor
ven
aquí
If
you
don't
know
what
I'm
hiding,
you
better
come
here
Piso
cristales
I
crush
crystals
No
somos
humanos,
somos
animales
We're
not
human,
we're
animals
No
te
confundas,
no
somos
mortales
Don't
be
confused,
we're
not
mortal
Después
de
la
vida
hay
otros
lugares
After
life
there
are
other
places
Oscuridad,
tinieblas
y
males
Darkness,
shadows
and
evils
Cicatrices
y
sed
de
venganza
Scars
and
thirst
for
revenge
Cuando
duermo
escapo
a
mis
anchas
When
I
sleep,
I
escape
freely
Por
este
infierno
que
tú
me
creaste
Through
this
hell
that
you
created
for
me
Sabes
qué
soy
You
know
what
I
am
Sabes
quién
soy
You
know
who
I
am
Sé
qué
día
es
hoy
I
don't
know
what
day
it
is
today
El
tiempo
no
existe
aquí
donde
estoy
Time
does
not
exist
here
where
I
am
Quiero
romperme
I
want
to
break
myself
Desintegrarme
To
disintegrate
Cuéntame
ya
por
qué
cada
vez
me
falta
más
el
aire
Tell
me
now
why
I'm
running
out
of
breath
more
and
more
Salgo
del
cuerpo,
pero
no
hay
nadie
I
leave
my
body,
but
there's
no
one
there
Solo
diablos
que
quieren
matarme
Only
demons
who
want
to
kill
me
No
tengo
miedo,
no
voy
a
asustarme
I'm
not
afraid,
I'm
not
going
to
get
scared
Cierro
los
ojos
para
despertarme
I
close
my
eyes
to
wake
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivo Incuerdo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.