Ivo Lucas - Inverno de 2003 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ivo Lucas - Inverno de 2003




Inverno de 2003
Зима 2003
Ia pra escola no autocarro em
Я ездил в школу на автобусе стоя,
Tu entravas às 7:53
Ты входила в 7:53.
Os teus olhos verdes
Твои зелёные глаза
Que não olhavam pra mim
Не смотрели на меня.
Eu sabia bem onde tu moravas
Я хорошо знал, где ты живёшь,
Até sabia o casaco que mais gostavas
Даже знал, какое пальто тебе больше всего нравится,
E o teu sorriso, não sorria pra mim
И твоя улыбка, только мне ты не улыбалась.
Fazia tudo pra ficar mais perto
Я делал всё, чтобы быть ближе,
Tu nem sabias quem eu era ao certo
Ты даже толком не знала, кто я такой.
É tão mais fácil nos desenhos animados
В мультфильмах всё гораздо проще.
Então talvez, te lembres do inverno de 2003
Так что, может быть, ты помнишь зиму 2003?
Eu era o rapaz do gorro de xadrez
Я был парнем в клетчатой шапке.
Tinhas um encanto, que ainda hoje me espanta
В тебе было очарование, которое до сих пор меня поражает.
que hoje é igual
Только сегодня всё так же,
Ainda sou o miúdo fora do normal
Я всё ещё тот парень, не такой как все,
Que escrevia o teu nome no meu manual
Который писал твоё имя в своём учебнике.
Ainda não te tenho e se vamos ficar nós dois
Ты всё ещё не моя, и будем ли мы только вдвоём,
Eu sei lá, eu sei lá, eu sei
Понятия не имею, понятия не имею, понятия не имею.
Minha mãe dizia: Tu não és normal
Моя мама говорила: "Ты ненормальный.
Tê-la no top do hi-5 é assim tão especial?
Иметь её в топе hi-5 настолько особенное?"
Tu vais navegando, mas sem ela ao teu lado
Ты плывёшь по течению, но без неё рядом.
Fazia tudo pra ficar mais perto
Я делал всё, чтобы быть ближе,
Tu nem sabias quem eu era ao certo
Ты даже толком не знала, кто я такой.
É tão mais fácil nos desenhos animados
В мультфильмах всё гораздо проще.
Então talvez, te lembres do inverno de 2003
Так что, может быть, ты помнишь зиму 2003?
Eu era o rapaz do gorro de xadrez
Я был парнем в клетчатой шапке.
Tinhas um encanto
В тебе было очарование.
que hoje é igual
Только сегодня всё так же,
Ainda sou o miúdo fora do normal
Я всё ещё тот парень, не такой как все,
Que escrevia o teu nome no meu manual
Который писал твоё имя в своём учебнике.
Ainda não te tenho e se vamos ficar nós dois
Ты всё ещё не моя, и будем ли мы только вдвоём,
Eu sei lá, eu sei
Понятия не имею, понятия не имею.
Os teus traços tão iguais
Твои черты всё те же,
E eu não sei se irás saber
И я не знаю, узнаешь ли ты когда-нибудь,
Que escondia até dos meus pais
Что я скрывал даже от родителей,
As aulas que faltei pr'a te ver
Уроки, которые я прогуливал, чтобы увидеть тебя.
Por mais que passem estações
Сколько бы ни прошло времени,
O tempo não te trás até mim
Время не приближает тебя ко мне.
Então talvez, te lembres do inverno de 2003
Так что, может быть, ты помнишь зиму 2003?
Eu era o rapaz do gorro de xadrez
Я был парнем в клетчатой шапке.
Tinhas um encanto
В тебе было очарование.
que hoje é igual
Только сегодня всё так же,
Ainda sou o miúdo fora do normal
Я всё ещё тот парень, не такой как все,
Que escrevia o teu nome no meu manual
Который писал твоё имя в своём учебнике.
Ainda não te tenho e se vamos ficar nós dois
Ты всё ещё не моя, и будем ли мы только вдвоём,
Eu sei lá, eu sei lá, eu sei
Понятия не имею, понятия не имею, понятия не имею.
Eu sei lá, eu sei lá, eu sei
Понятия не имею, понятия не имею, понятия не имею.
Eu sei lá, eu sei lá, eu sei
Понятия не имею, понятия не имею, понятия не имею.





Writer(s): Ivo Lucas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.