Paroles et traduction Ivo Mozart feat. POLLO - Vagalumes
Vou
caçar
mais
de
um
milhão
de
vagalumes
por
aí
Я
поймаю
больше
миллиона
светлячков
для
тебя,
Pra
te
ver
sorrir
eu
posso
colorir
o
céu
de
outra
cor
Чтобы
увидеть
твою
улыбку,
я
могу
раскрасить
небо
в
другой
цвет.
Eu
só
quero
amar
você
e
quando
amanhecer
Я
просто
хочу
любить
тебя,
и
когда
наступит
утро,
Eu
quero
acordar
do
seu
lado
Я
хочу
проснуться
рядом
с
тобой.
Vou
escrever
mais
de
um
milhão
de
canções
pra
você
ouvir
Я
напишу
больше
миллиона
песен
для
тебя,
Que
o
meu
amor
é
teu,
teu
sorriso
me
faz
sorrir
Чтобы
ты
знала,
что
моя
любовь
принадлежит
тебе,
твоя
улыбка
заставляет
меня
улыбаться.
Eu
vou
de
Marte
até
a
lua,
'cê
sabe,
eu
já
tô
na
tua
Я
отправлюсь
с
Марса
на
Луну,
ты
же
знаешь,
я
уже
твой,
E
não
cabe
tanta
saudade,
essa
é
a
verdade
nua
e
crua
И
не
могу
вместить
столько
тоски,
это
чистая
правда.
Eu
sei
o
que
eu
faço,
nosso
caminho
eu
traço
Я
знаю,
что
делаю,
я
прокладываю
наш
путь,
Um
casal
fora
da
lei
ocupando
o
mesmo
espaço
Мы
- пара
вне
закона,
занимающая
одно
пространство.
Se
eu
tô
contigo,
não
ligo
se
o
sol
não
aparecer
Если
я
с
тобой,
мне
все
равно,
взойдет
ли
солнце,
É
que
não
faz
sentido
caminhar
sem
dar
a
mão
pra
você
Просто
нет
смысла
идти,
не
держа
тебя
за
руку.
Teu
sonho
impossível
vai
ser
realidade
Твоя
несбыточная
мечта
станет
реальностью.
Eu
sei
que
o
mundo
tá
terrível,
mas
não
vai
ser
a
maldade
que
Я
знаю,
что
мир
ужасен,
но
злоба
не
сможет
Vai
me
tirar
de
você,
eu
faço
você
ver
Оторвать
меня
от
тебя,
я
помогу
тебе
увидеть,
Pra
tu
sorrir,
eu
faço
o
mundo
inteiro
saber
que
eu
Чтобы
ты
улыбалась,
я
сделаю
так,
чтобы
весь
мир
знал,
что
я
Vou
caçar
mais
um
milhão
de
vagalumes
por
aí
Поймаю
больше
миллиона
светлячков
для
тебя,
Pra
te
ver
sorrir,
eu
posso
colorir
o
céu
de
outra
cor
Чтобы
увидеть
твою
улыбку,
я
могу
раскрасить
небо
в
другой
цвет.
Eu
só
quero
amar
você
e
quando
amanhecer
Я
просто
хочу
любить
тебя,
и
когда
наступит
утро,
Eu
quero
acordar
do
seu
lado
Я
хочу
проснуться
рядом
с
тобой.
Pra
ter
o
teu
sorriso,
eu
descubro
o
paraíso
Чтобы
увидеть
твою
улыбку,
я
открою
рай,
É
só
ver
a
sua
boca
que
eu
perco
o
juízo
por
inteiro
Стоит
мне
увидеть
твои
губы,
и
я
полностью
теряю
рассудок.
Sentimento
verdadeiro
eu
e
você
ao
som
de
Janelle
Monáe
Настоящее
чувство,
я
и
ты
под
музыку
Жанель
Моне.
Vem,
deixa
acontecer
e
me
abraça
Давай,
позволь
этому
случиться,
обними
меня.
Que
o
tempo
não
passa
quando
'cê
tá
perto
Время
останавливается,
когда
ты
рядом.
Dá
a
mão
e
vem
comigo,
que
eu
vejo
como
eu
tô
certo
Дай
мне
руку
и
пойдем
со
мной,
я
понимаю,
как
я
прав.
Eu
digo
que
te
amo,
cê
pede
algo
impossível
Я
говорю,
что
люблю
тебя,
ты
просишь
что-то
невозможное.
Levanta
da
sua
cama,
hoje
o
céu
está
incrível
Вставай
с
кровати,
сегодня
небо
невероятное.
Vou
caçar
mais
de
um
milhão
de
vagalumes
por
aí
Я
поймаю
больше
миллиона
светлячков
для
тебя,
Pra
te
ver
sorrir,
eu
posso
colorir
o
céu
de
outra
cor
Чтобы
увидеть
твою
улыбку,
я
могу
раскрасить
небо
в
другой
цвет.
Eu
só
quero
amar
você
e
quando
amanhecer
Я
просто
хочу
любить
тебя,
и
когда
наступит
утро,
Eu
quero
acordar
do
seu
lado
Я
хочу
проснуться
рядом
с
тобой.
Faço
dos
teus
braços
um
lugar
mais
seguro
Твои
объятия
- самое
безопасное
место.
Procurei
paz
em
outro
abraço,
eu
não
achei,
eu
juro
Я
искал
покой
в
других
объятиях,
но
не
нашел,
клянусь.
Saio
do
compasso,
passo
apuros
que
vier
Я
выбиваюсь
из
ритма,
переживаю
любые
трудности,
Abro
a
janela
pra
que
você
possa
ver
Открываю
окно,
чтобы
ты
могла
видеть.
Vou
caçar
mais
de
um
milhão
de
vagalumes
por
aí
Я
поймаю
больше
миллиона
светлячков
для
тебя,
Pra
te
ver
sorrir,
eu
posso
colorir
o
céu
de
outra
cor
Чтобы
увидеть
твою
улыбку,
я
могу
раскрасить
небо
в
другой
цвет.
Eu
só
quero
amar
você
e
quando
amanhecer
Я
просто
хочу
любить
тебя,
и
когда
наступит
утро,
Eu
quero
acordar
do
seu
lado
Я
хочу
проснуться
рядом
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): / Tomin, / Adriel, Leonardo Henrique Vereda Cunha, Ivo Mozart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.