Paroles et traduction Ivo Pattiera - Dalmacijo, Lipo Ime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dalmacijo, Lipo Ime
Далмация, милое имя
Nikad
brod
na
sidru,
nikad
galeb
sivi
Никогда
корабль
на
якоре,
никогда
чайка
серая
Neće
s'vatit'
sriću
ča
te
tak'u
iman
Не
познают
счастья,
какое
имею
я,
любя
тебя
Posipljen
te
cvićen,
nosin
na
blazini
Усыпанный
цветами,
несу
тебя
на
подушке
Da
ti
pismu
spivan,
grlo
za
te
štiman
Чтобы
петь
тебе
песни,
берегу
для
тебя
голос
Da
ti
pismu
spivan,
grlo
za
te
štiman
Чтобы
петь
тебе
песни,
берегу
для
тебя
голос
Sve
san
proša',
sve
san
kuša'
Всё
прошёл
я,
всё
вкусил
я
Ma,
san
uvik
glas
tvoj
sluša'
Но
всегда
твой
голос
слушал
я
Još
se
tvoje
držin
cime
До
сих
пор
твоим
держусь
я
крылом
Dalmacijo,
lipo
ime
Далмация,
милое
имя
Di
se
jubi,
di
se
gine
Где
любят,
где
погибают
Ti
me
vodiš
kroz
đardine
Ты
ведёшь
меня
по
садам
Ja
san
tvoje
zdravo
sime
Я
твой
здоровый
побег
Dalmacijo,
lipo
ime
Далмация,
милое
имя
Brižna
si
k'o
mati,
svituješ
me,
kripiš
Заботливая
ты,
как
мать,
советуешь
мне,
поддерживаешь
Maslinon
i
lozon,
pogačon
i
vinon
Оливами
и
виноградом,
хлебом
и
вином
'Ko
za
tebe
nije,
munjon
ga
oslipiš
Кто
за
тебя
не
встанет,
того
ты
ослепишь
'Ko
ti
ime
slavi,
vratiš
mu
toplinon
Кто
славит
имя
твоё,
тому
ты
возвращаешь
тепло
'Ko
ti
ime
slavi,
vratiš
mu
toplinon
Кто
славит
имя
твоё,
тому
ты
возвращаешь
тепло
Sve
san
proša',
sve
san
kuša'
Всё
прошёл
я,
всё
вкусил
я
Ma,
san
uvik
glas
tvoj
sluša'
Но
всегда
твой
голос
слушал
я
Još
se
tvoje
držin
cime
До
сих
пор
твоим
держусь
я
крылом
Dalmacijo,
lipo
ime
Далмация,
милое
имя
Di
se
jubi,
di
se
gine
Где
любят,
где
погибают
Ti
me
vodiš
kroz
đardine
Ты
ведёшь
меня
по
садам
Ja
san
tvoje
zdravo
sime
Я
твой
здоровый
побег
Dalmacijo,
lipo
ime
Далмация,
милое
имя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaksa Fiamengo, Stjepan Stipica Kalogjera, Ivica Basic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.