Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O'de
je
po
staron,
sidimo
u
kužini
Hier
ist
alles
beim
Alten,
wir
sitzen
in
der
Küche
Još
se
samo
nadan
kojoj
lipoj
kartulini
Ich
hoffe
nur
noch
auf
eine
schöne
Postkarte
Pari
mi
po
sliki
da
je
dobro
tamo
di
si
Dem
Bild
nach
zu
urteilen,
scheint
es
dir
gut
zu
gehen,
dort
wo
du
bist
Ali
svoju
kuću
da
zaboravija
nisi
Aber
dein
Zuhause
hast
du
nicht
vergessen
Kartulinu
gledan,
sve
je
lipo,
sve
se
sjaji
Ich
schaue
die
Postkarte
an,
alles
ist
schön,
alles
glänzt
Dvi-tri
riči
na
brzinu,
tvoje
ime
i
Hawai
Zwei,
drei
Worte
in
Eile,
dein
Name
und
Hawaii
Kartulinu
gledan,
misec,
palme
i
bonaca
Ich
schaue
die
Postkarte
an,
Mond,
Palmen
und
Meeresstille
Ona
usrid
zimske
noći
zasvitli
mi
ka'
lumaca
Sie
leuchtet
mir
mitten
in
der
Winternacht
wie
ein
Glühwürmchen
Pokažen
je
svakon,
da
se
zna
da
iman
sina
Ich
zeige
sie
jedem,
damit
man
weiß,
dass
ich
einen
Sohn
habe
Ne
triba
mi
više,
na
kredenci
kartulina
Mehr
brauche
ich
nicht,
die
Postkarte
auf
der
Anrichte
Kartulinu
gledan,
sve
je
lipo,
sve
se
sjaji
Ich
schaue
die
Postkarte
an,
alles
ist
schön,
alles
glänzt
Dvi-tri
riči
na
brzinu,
tvoje
ime
i
Hawai
Zwei,
drei
Worte
in
Eile,
dein
Name
und
Hawaii
Kartulinu
gledan,
misec,
palme
i
bonaca
Ich
schaue
die
Postkarte
an,
Mond,
Palmen
und
Meeresstille
Ona
usrid
zimske
noći
zasvitli
mi
ka'
lumaca
Sie
leuchtet
mir
mitten
in
der
Winternacht
wie
ein
Glühwürmchen
(Kartulina,
kartulina)
(Postkarte,
Postkarte)
(Kartulina,
kartulina)
(Postkarte,
Postkarte)
(Kartulina,
kartulina)
(Postkarte,
Postkarte)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Delo Jusic (senior), Arsen Dedic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.