Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O'de
je
po
staron,
sidimo
u
kužini
Сижу,
как
в
старые
добрые
времена,
на
кухне,
Još
se
samo
nadan
kojoj
lipoj
kartulini
Вспоминаю,
любуясь
твоей
красивой
открыткой.
Pari
mi
po
sliki
da
je
dobro
tamo
di
si
По
фотографии
кажется,
что
там,
где
ты,
хорошо,
Ali
svoju
kuću
da
zaboravija
nisi
Но
свой
дом
ты,
похоже,
не
забыла.
Kartulinu
gledan,
sve
je
lipo,
sve
se
sjaji
Смотрю
на
открытку,
всё
красиво,
всё
сияет,
Dvi-tri
riči
na
brzinu,
tvoje
ime
i
Hawai
Пара
слов
написана
наспех,
твоё
имя
и
Гавайи.
Kartulinu
gledan,
misec,
palme
i
bonaca
Смотрю
на
открытку,
луна,
пальмы
и
штиль,
Ona
usrid
zimske
noći
zasvitli
mi
ka'
lumaca
Она
посреди
зимней
ночи
светит
мне,
как
маяк.
Pokažen
je
svakon,
da
se
zna
da
iman
sina
Показываю
её
всем,
чтобы
знали,
что
у
меня
есть
сын,
Ne
triba
mi
više,
na
kredenci
kartulina
Больше
мне
ничего
не
нужно,
кроме
открытки
на
буфете.
Kartulinu
gledan,
sve
je
lipo,
sve
se
sjaji
Смотрю
на
открытку,
всё
красиво,
всё
сияет,
Dvi-tri
riči
na
brzinu,
tvoje
ime
i
Hawai
Пара
слов
написана
наспех,
твоё
имя
и
Гавайи.
Kartulinu
gledan,
misec,
palme
i
bonaca
Смотрю
на
открытку,
луна,
пальмы
и
штиль,
Ona
usrid
zimske
noći
zasvitli
mi
ka'
lumaca
Она
посреди
зимней
ночи
светит
мне,
как
маяк.
(Kartulina,
kartulina)
(Открытка,
открытка)
(Kartulina,
kartulina)
(Открытка,
открытка)
(Kartulina,
kartulina)
(Открытка,
открытка)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Delo Jusic (senior), Arsen Dedic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.