Ivo Robić - Mit siebzehn fängt das Leben erst an - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivo Robić - Mit siebzehn fängt das Leben erst an




Mit siebzehn fängt das Leben erst an
My Life Began When I Was Seventeen
Du wirst rot, wenn ein Mann zu dir sagt
My dear, you blush when a man says
Du bist wunderschön und dir Rosen schenkt
You're beautiful and gives you a rose
Du wirst rot, wenn ein Mann zu dir sagt
My dear, you blush when a man says
Daß er Tag und Nacht nur an dich noch denkt
He thinks of you day and night
Doch nimm das alles nur nicht so schwer
But don't take it too seriously
Und denke stets daran:
And always remember:
Mit siebzehn fängt das Leben erst an!
My life really started when I was seventeen!
Und dein Herz, wie es schlägt
And your heart, how it beats
Wenn ein Mann deine Hand ergreift und sie zärtlich hält
When a man takes your hand and holds it tenderly
Und dein Herz, wie es schlägt
And your heart, how it beats
Wenn er sagt, daß ihm nichts so gut, wie dein Mund gefällt
When he says that nothing is as good as your lips
Doch nimm das alles nur nicht so schwer
But don't take it too seriously
Und denke stets daran:
And always remember:
Mit siebzehn fängt das Leben erst an!
My life really started when I was seventeen!
Denn du weißt noch nicht, was Liebe ist
Because you don't yet know what love is
Weil dein Leben erst begann
Because your life has only just begun
Später sieht das alles anders aus
Later on, everything will look different
Liebst du erst einen Mann
Once you love a man
Wenn du weinst, weil du plötzlich erfährst
When you cry because you suddenly find out
Daß derselbe Mann eine Andre küßt
That the same man is kissing another woman
Wenn du weinst, weil das Glück dich verließ
When you cry because happiness has left you
Und dein Herz jetzt weiß, was Enttäuschung ist
And your heart now knows what disappointment is
Dann nimm das alles nur nicht so schwer
Then don't take it too seriously
Und denke stets daran:
And always remember:
Mit siebzehn fängt das Leben erst an!
My life really started when I was seventeen!
Dann nimm das alles nur nicht so schwer
Then don't take it too seriously
Und denke stets daran:
And always remember:
Mit siebzehn fängt das Leben erst an!
My life really started when I was seventeen!
Mit siebzehn fängt das Leben erst an!
My life really started when I was seventeen!
Mit siebzehn fängt das Leben erst an!
My life really started when I was seventeen!





Writer(s): Mort Shuman, Doc Pomus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.