Ivo Robić - Poljubi Me Kao Nekad - traduction des paroles en allemand

Poljubi Me Kao Nekad - Ivo Robićtraduction en allemand




Poljubi Me Kao Nekad
Küss mich wie einst
Poljubi me ko što nekad si znala
Küss mich, wie du es einst wusstest,
U sumraku kada zavire dan
In der Dämmerung, wenn der Tag sich neigt.
I reci mi jedna zvijezda je pala
Und sag mir, ein Stern ist gefallen,
Nasmiješi se noćas pah nas je star
Lächle, heute Nacht gehört uns, Liebling.
Dali pamtiš kako sam tebe zvao
Erinnerst du dich, wie ich dich rief?
Dal se sjećaš koliko dugo trajalo je sve to
Erinnerst du dich, wie lange das alles dauerte?
Poljubi me
Küss mich,
Ko što nekad si znala
Wie du es einst wusstest,
I reci mi
Und sag mir,
Uvijek tvoja sam ja
Ich bin immer dein.
(Pusti me, cijeli dan sjediš pred televizorom i uopće me ne primjećuješ...
(Lass mich, den ganzen Tag sitzt du vor dem Fernseher und bemerkst mich überhaupt nicht...
Ako te nešto upitam okreneš glavu i šutiš...
Wenn ich dich etwas frage, drehst du den Kopf weg und schweigst...
Kada smo zadnji put bili u kazalištu?
Wann waren wir das letzte Mal im Theater?
U tvojoj kuglani mi je dosadno a svi tvoji prijatelji mi idu na živce
In deiner Kegelbahn ist mir langweilig und all deine Freunde gehen mir auf die Nerven.
Pusti me, ostavi me na miru!)
Lass mich, lass mich in Ruhe!)
Dali pamtiš kako sam tebe zvao
Erinnerst du dich, wie ich dich rief?
Dal se sjećas koliko dugo trajalo je sve to
Erinnerst du dich, wie lange das alles dauerte?
Poljubi me
Küss mich,
Ko sto nekad si znala
Wie du es einst wusstest,
I reci mi
Und sag mir,
Uvijek tvoja sam ja
Ich bin immer dein.
Poljubi me
Küss mich
(Ljubi me)
(Küss mich)
Poljubi me
Küss mich
(Ljubi me)
(Küss mich)





Writer(s): Alfons (alfi) Kabiljo, Milan Miso Dolezal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.