Ivo Robić - Sonntag In Amsterdam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ivo Robić - Sonntag In Amsterdam




Sonntag In Amsterdam
Воскресенье в Амстердаме
Sonntag, in Amsterdam.
Воскресенье, в Амстердаме.
Straßen, im Sonnenschein.
Улицы, в солнечном свете.
Schau' nur, die bunten Schiffe,
Смотри, какие разноцветные корабли,
Heut bleibt kein Mädchen, allein'.
Сегодня ни одна девушка не останется одна.
Sonntag, in Amsterdam.
Воскресенье, в Амстердаме.
Heut' fängt dein Märchen an.
Сегодня начинается твоя сказка.
Glaub' mir, für zwei Verliebte,
Поверь мне, для двоих влюбленных,
Ist immer Sonntag, in Amsterdam.
Всегда воскресенье, в Амстердаме.
Hörst du die Glocken, von Nah und von Fern,
Слышишь звон колоколов, издали и вблизи,
Ich denk' an dich und ich habe dich so gern.
Я думаю о тебе и ты мне так дорога.
Ich wart' auf dich, an der Brücke um zehn
Я буду ждать тебя, на мосту в десять,
Und der Tag wird, wunderschön.
И день будет, прекрасным.
Sonntag, in Amsterdam.
Воскресенье, в Амстердаме.
Heut' fängt dein Märchen an.
Сегодня начинается твоя сказка.
Glaub' mir, für zwei Verliebte,
Поверь мне, для двоих влюбленных,
Ist immer Sonntag, in Amsterdam.
Всегда воскресенье, в Амстердаме.
Glaub' mir, für zwei Verliebte,
Поверь мне, для двоих влюбленных,
Ist immer Sonntag, in Amsterdam.
Всегда воскресенье, в Амстердаме.
Opelscatweasel
Opelscatweasel





Writer(s): Georg Buschor, Christian Bruhn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.