Paroles et traduction Ivo Robić - Sonntag In Amsterdam
Sonntag,
in
Amsterdam.
Воскресенье,
в
Амстердаме.
Straßen,
im
Sonnenschein.
Улицы,
залитые
солнечным
светом.
Schau'
nur,
die
bunten
Schiffe,
Ты
только
посмотри,
какие
разноцветные
корабли,
Heut
bleibt
kein
Mädchen,
allein'.
Сегодня
ни
одна
девушка
не
останется
одна".
Sonntag,
in
Amsterdam.
Воскресенье,
в
Амстердаме.
Heut'
fängt
dein
Märchen
an.
Сегодня
начинается
твоя
сказка.
Glaub'
mir,
für
zwei
Verliebte,
Поверь
мне,
для
двоих
влюбленных,
Ist
immer
Sonntag,
in
Amsterdam.
В
Амстердаме
всегда
воскресенье.
Hörst
du
die
Glocken,
von
Nah
und
von
Fern,
Слышишь
ли
ты
колокола,
издалека
и
близко,,
Ich
denk'
an
dich
und
ich
habe
dich
so
gern.
Я
думаю
о
тебе,
и
ты
мне
так
нравишься.
Ich
wart'
auf
dich,
an
der
Brücke
um
zehn
Я
ждал
тебя
у
моста
в
десять.
Und
der
Tag
wird,
wunderschön.
И
день
будет
прекрасным.
Sonntag,
in
Amsterdam.
Воскресенье,
в
Амстердаме.
Heut'
fängt
dein
Märchen
an.
Сегодня
начинается
твоя
сказка.
Glaub'
mir,
für
zwei
Verliebte,
Поверь
мне,
для
двоих
влюбленных,
Ist
immer
Sonntag,
in
Amsterdam.
В
Амстердаме
всегда
воскресенье.
Glaub'
mir,
für
zwei
Verliebte,
Поверь
мне,
для
двоих
влюбленных,
Ist
immer
Sonntag,
in
Amsterdam.
В
Амстердаме
всегда
воскресенье.
Opelscatweasel
Опельскат-ласка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georg Buschor, Christian Bruhn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.