Paroles et traduction IVO - Reckless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
so
reckless
in
love
Я
была
так
безрассудна
в
любви,
I
became
restless
at
times
Что
временами
становилась
беспокойной.
I
was
so
reckless
at
heart
Я
была
так
безрассудна
сердцем,
I
became
reckless
in
mind
Что
стала
безрассудной
разумом.
It
was
my
duty
to
guard
Моим
долгом
было
охранять
And
protect
the
inner
me
from
Outside
И
защищать
свое
внутреннее
"я"
от
внешнего
мира.
But
I
gave
everything
in
the
dark
Но
я
отдала
всё
во
тьме,
Power
to
Blow
away
my
light
Дала
ей
силы
погасить
мой
свет.
I
become
my
worst
enemy
Я
становлюсь
сама
себе
врагом,
I
start
to
lose
energy
Я
начинаю
терять
силы.
Starts
to
lose
capacity
Начинает
терять
способность
мыслить,
Tend
to
let
the
inner
fear
speak
Склоняюсь
к
тому,
чтобы
позволить
внутреннему
страху
говорить.
(Really
now)
(На
самом
деле)
(That
I've
done)
(Что
я
натворила)?
(Get
some
help)
(Найти
помощь),
To
get
me
out
Чтобы
выбраться
(The
hole
I
dug)
(Из
ямы,
которую
я
сама
вырыла)?
Anyone
can
you
hear
me
Кто-нибудь
слышит
меня?
I'm
in
the
sunken
place
Я
в
заточении,
Trapped
Underneath
В
ловушке
под
землей.
I
need
some
help
to
Мне
нужна
помощь,
Get
this
weight
up
off
me
Чтобы
сбросить
этот
груз
с
плеч.
I
need
somebody
to
come
Мне
нужен
кто-то,
Set
me
free
Кто
освободит
меня.
I
was
so
reckless
in
love
Я
была
так
безрассудна
в
любви,
I
became
restless
at
times
Что
временами
становилась
беспокойной.
I
was
so
reckless
at
heart
Я
была
так
безрассудна
сердцем,
I
became
reckless
in
mind
Что
стала
безрассудной
разумом.
It
was
my
duty
to
guard
Моим
долгом
было
охранять
And
protect
the
inner
me
from
Outside
И
защищать
свое
внутреннее
"я"
от
внешнего
мира.
But
I
gave
everything
in
the
dark
Но
я
отдала
всё
во
тьме,
Power
to
Blow
away
my
light
Дала
ей
силы
погасить
мой
свет.
I
was
blind
Я
была
слепа,
I
was
lost
Я
была
потеряна,
Couldn't
find
Не
могла
найти
My
train
of
thought
Свой
ход
мыслей.
If
I
could
then
I
would
Если
бы
я
могла,
я
бы...
Back
then
I
prolly
Shoulda
Тогда,
наверное,
стоило
бы
Been
honest
to
myself
Быть
честной
с
собой
Bout
the
struggles
that
I
dealt
with
Насчет
трудностей,
с
которыми
я
сталкивалась.
Shoulda
been
honest
Надо
было
быть
честной
To
some
of
the
people
I
was
chilling
with
С
некоторыми
из
тех,
с
кем
я
общалась,
Keep
em
updated
bout
how
The
kid
was
really
doing
Держать
их
в
курсе
того,
как
на
самом
деле
поживает
девчонка.
Cause
I
know
that
all
my
homies
dem
woulda
helped
me
through
it
Потому
что
я
знаю,
что
все
мои
близкие
друзья
помогли
бы
мне
пройти
через
это.
They
would've
picked
me
up
when
I
was
down
Они
бы
поддержали
меня,
когда
мне
было
плохо,
Even
When
I
couldn't
Даже
когда
я
не
могла.
They
would've
prayed
for
me
on
their
knees
Они
бы
молились
за
меня
на
коленях,
Even
when
I
wouldn't
Даже
когда
я
бы
не
стала.
Fight
off
all
my
enemies
Отразили
бы
всех
моих
врагов,
Wouldn't
ask
me
nothing
Ни
о
чем
бы
не
спрашивая.
They
would've
been
right
there
Они
были
бы
рядом,
If
I
asked
for
something
Если
бы
я
попросила
о
чем-то.
I
should've
been
upfront
Yh
Мне
нужно
было
быть
честной,
Instead
of
Running
Вместо
того,
чтобы
убегать.
And
if
you
going
through
the
same
I
wanna
tell
you
something
И
если
ты
проходишь
через
то
же
самое,
я
хочу
сказать
тебе
кое-что:
You're
precious
Ты
ценный,
I
was
so
reckless
in
love
Я
была
так
безрассудна
в
любви,
I
became
restless
at
times
Что
временами
становилась
беспокойной.
I
was
so
reckless
at
heart
Я
была
так
безрассудна
сердцем,
I
became
reckless
in
mind
Что
стала
безрассудной
разумом.
It
was
my
duty
to
guard
Моим
долгом
было
охранять
And
protect
the
inner
me
from
Outside
И
защищать
свое
внутреннее
"я"
от
внешнего
мира.
But
I
gave
everything
in
the
dark
Но
я
отдала
всё
во
тьме,
Power
to
Blow
away
my
light
Дала
ей
силы
погасить
мой
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivo
Album
Reckless
date de sortie
05-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.