Paroles et traduction Ivonne Galaz feat. Abraham Vazquez - Tu Que Me Juzgas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Que Me Juzgas
You That Judge Me
Busco
sativa
pa'
meterme
en
el
relajo
I'm
looking
for
sativa
to
get
into
the
groove
Pero
me
llega
la
envidia
y
yo
buceo
por
abajo
But
the
envy
gets
to
me
and
I
dive
down
below
Pero
qué
verga
es
la
vida,
andamos
en
el
trabajo
But
what
the
hell
is
life,
we're
at
work
Ivonne
se
cuida
si
se
quieren
calar
Ivonne
takes
care
of
herself
if
you
want
to
get
stoned
Tengo
mis
metas
y
vengo
pa'
defenderlas
I
have
my
goals
and
I'm
here
to
defend
them
Tengo
ideales
que
no
los
carga
cualquiera
I
have
ideals
that
not
everyone
carries
Roban
mis
rolas,
tú
no
tienes
mi
cabeza
You
steal
my
songs,
you
don't
have
my
mind
Tengo
para
hacer
más,
tengo
para
dar
más
I
have
more
to
do,
I
have
more
to
give
Así
es
mi
modo,
me
metí
en
este
rollo
This
is
my
way,
I
got
into
this
thing
Las
rolas
te
compongo,
yo
escribo
y
canto,
y
eso
a
ti
te
falta
I
write
the
songs,
I
write
and
sing,
and
you
lack
that
Ni
modo,
le
reclamo
mi
trono
Too
bad,
I
claim
my
throne
Bájese
de
mi
silla
y
déme
la
corona
que
merezco
Get
out
of
my
chair
and
give
me
the
crown
I
deserve
Tú
que
me
juzgas,
mis
rolas
las
escuchas
You
that
judge
me,
you
listen
to
my
songs
Dices
que
no
te
gustan,
pero
te
escondes
You
say
you
don't
like
them,
but
you
hide
Para
poderme
poner
me
en
la
radio
To
be
able
to
put
me
on
the
radio
Donde
siempre
ando
sonando
Where
I'm
always
playing
Dices
que
nada
he
logrado
You
say
I
haven't
achieved
anything
Pero
yo
estoy
arriba
y
no
usted
But
I'm
up
here
and
you're
not
(What
do
you
say
Ivonne
Galaz?)
(What
do
you
say
Ivonne
Galaz?)
(Ochoa
Records,
ánimo)
(Ochoa
Records,
come
on)
(Puro
Rancho
Humilde)
(Puro
Rancho
Humilde)
No
es
que
sea
mala
ni
tampoco
indiferencia
It's
not
that
I'm
bad
or
indifferent
Muchas
mamadas
hicieron
en
mi
presencia
They
did
a
lot
of
bullshit
in
my
presence
Apuesto
que
un
día
les
pesará
mi
ausencia
I
bet
they'll
regret
my
absence
one
day
Primera
de
muchas,
nadie
me
va
tumbar
First
of
many,
no
one's
going
to
take
me
down
Tengo
pa'
rato,
de
aquí
no
nos
bajamos
I'm
here
for
a
while,
we're
not
getting
off
Andamos
bien
arriba
y
nunca
podrás
pararlo
We're
up
high
and
you'll
never
be
able
to
stop
it
Era
mi
tiempo,
pues
se
llegó
el
momento
It
was
my
time,
the
moment
has
come
De
derrumbar
barreras
usando
todo
mi
ingenio
To
break
down
barriers
using
all
my
ingenuity
Vengo
por
mucho,
me
juzgan,
los
escucho
I'm
going
for
a
lot,
they
judge
me,
I
hear
them
Andan
hablando
mierda
They
talk
shit
Pero
luego
se
me
acercan
y
saludan
But
then
they
come
up
to
me
and
say
hello
Envidia,
eso
los
disciplina
Envy,
that's
what
disciplines
them
Respeto
a
los
que
andan
haciendo
Respect
to
those
who
are
doing
El
movimiento
fuerte
es
mi
puesto
The
strong
movement
is
my
position
(Puro
Ochoa
Records,
compa'
Abraham)
(Puro
Ochoa
Records,
compa'
Abraham)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivonne Carolina Rivera Galaz, Mario Abraham Vazquez Mata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.