Paroles et traduction Ivory - MIN RIDAH
Hon
svär
hon
gör
allting
för
mig
Она
клянется,
что
делает
все
для
меня.
Jag
ska
ge
allt
tillbaka
Я
верну
все
назад.
Och
så
länge
jag
alltid
med
dig
И
пока
я
всегда
с
тобой.
Baby,
vi
är
oslagbara
Детка,
мы
непобедимы.
Kommer
alltid
ha
din
rygg
Ты
всегда
будешь
рядом.
Ingen
stress
du
kan
va
trygg
Нет
стресса,
ты
можешь
быть
в
безопасности.
Mami
vet
att
hon
e
snygg
Мама
знает,
что
она
хороша
собой.
Rör
sig
fram
så
obrydd,
yeah
Двигаюсь
вперед
так
свободно,
да.
Hårda
livet
svär
det
känns
Тяжелая
жизнь,
клянусь,
это
чувство.
Svårt
att
lita
på
en
vän
Трудно
доверять
другу.
Känns
som
att
jag
hittat
hem
Мне
кажется,
что
я
нашел
свой
путь
домой.
Kommer
aldrig
svika
dig
igen
Никогда
не
подведет
тебя
снова.
Vi
är
goals,
hjärtat
bankar
på
en
g
Мы-цели,
сердце
стучится
в
g.
Alltid
med
på
mina
shows
Всегда
на
моих
шоу.
Hon
finns
alltid
här
brevid
Она
всегда
рядом.
Jag
såg
på
hur
hon
titta,
ville
komma
hit
Я
смотрел,
как
она
выглядела,
хотел
прийти
сюда.
Tog
en
stund,
vi
växla
blickar,
fick
dig
komma
hit
Прошло
некоторое
время,
мы
переключили
взгляд,
ты
пришел
сюда.
Kunde
se
mig
själv
i
spegeln
när
du
kolla
hit
Могла
бы
посмотреть
на
себя
в
зеркало,
когда
зайдешь
сюда.
Låt
oss
tänka
på
vårt
eget,
det
är
våra
liv
Давай
подумаем
о
своих,
это
наши
жизни.
Alltid
nån
som
pekar,
Ingen
här
som
felar
Всегда
тот,
кто
указывает,
здесь
никто
не
ошибается.
Finns
ingen
tid
för
lekar
Нет
времени
на
Игры.
Jag
vill
skapa
kedja
Я
хочу
создать
цепь.
Jag
svär
på
allt
det
äkta
Клянусь
всем
настоящим.
Lovar
aldrig
tveka
Обещай,
никогда
не
сомневайся.
Ingen
är
perfekt
men,
du
vet
hur
jag
menar
Но
никто
не
идеален,
ты
знаешь,
о
чем
я.
Mycket
saker
som
har
fucked
upp
i
mitt
liv
Многое
из
того,
что
было
испорчено
в
моей
жизни.
Oavsett
vad
som
än
händer
hon
är
alltid
där
brevid
Что
бы
ни
случилось,
она
всегда
рядом.
Mannen,
hon
är
min
ridah
Чувак,
она
мой
Рида.
Yeah,
jag
ger
dig
all
my
love,
right
behind
ya
Да,
я
отдаю
тебе
всю
свою
любовь,
прямо
за
тобой.
Alla
dessa
åren
svär
jag
slösat
på
min
tid
Клянусь,
все
эти
годы
я
тратил
впустую
свое
время.
Dem
sa
tiden
läker
såren
men
de
hon
som
gör
allting
Говорят,
Время
лечит
раны,
но
она
делает
все.
Jag
sa
hon
e
min
ridah,
yeah
Я
сказал,
что
она-мой
Рида,
да.
Har
min
natt
som
aina,
yeah
У
меня
есть
ночь
в
качестве
Эйны,
да.
Hon
svär
hon
gör
allting
för
mig
Она
клянется,
что
делает
все
для
меня.
Jag
ska
ge
allt
tillbaka
Я
верну
все
назад.
Och
så
länge
jag
alltid
med
dig
И
пока
я
всегда
с
тобой.
Baby,
vi
är
oslagbara
Детка,
мы
непобедимы.
Det
du
och
jag
mot
världen
nu
och
vi
backar
inte
för
nåt
Что
ты
и
я
против
всего
мира,
и
мы
не
отступаем
ни
за
что.
Jag
kan
sätta
allt
som
jag
äger
låt
dem
snacka
(?)
Я
могу
положить
все,
что
у
меня
есть,
Пусть
говорят
(?)
Allt
för
dig
mami,
jag
svär
jag
kom
inte
för
lallish
Все
ради
тебя,
мамочка,
клянусь,
я
пришел
не
за
лэллиш.
Hon
älskar
mig
inte
för
money
Она
не
любит
меня
за
деньги.
Min
gäri
e
het
som
wasabi
Мой
gäri
e
горячий,
как
васаби,
Jag
fastna
så
jag
satsa
med
mitt
liv
меня
поймали,
так
что
я
держу
пари
со
своей
жизнью.
Jag
e
med
dig
hela
vägen
så
om
du
vill
ha
nånting
just
Я
с
тобой
всю
дорогу,
так
что
если
ты
чего-то
хочешь,
просто
...
Jag
minns
jag
ville
fly
från
de
Я
помню,
что
хотел
сбежать
от
них.
Hon
kom
in
och
hon
ändra
alltid
menyn
på
de
Она
вошла
и
всегда
меняла
меню.
Hon
diggar
inte
när
andra
ser,
så
jag
smyg
på
den
Она
не
роет,
когда
другие
видят,
поэтому
я
крадусь
по
ней.
Vardagsrummet,
sen
hallen
slutar
vid
kylskåpet
В
гостиной,
так
как
зал
заканчивается
у
холодильника.
Kan
ej
fly
från
de
Не
могу
сбежать
от
Alltid
nån
som
pekar,
Ingen
här
som
felar
Всегда
тот,
кто
указывает,
здесь
никто
не
ошибается.
Finns
ingen
tid
för
lekar
Нет
времени
на
Игры.
Jag
vill
skapa
kedja
Я
хочу
создать
цепь.
Jag
svär
på
allt
det
äkta
Клянусь
всем
настоящим.
Lovar
aldrig
tveka
Обещай,
никогда
не
сомневайся.
Ingen
är
perfekt
men
du
vet
hur
jag
menar
Никто
не
идеален,
но
ты
знаешь,
о
чем
я.
Mycket
saker
som
har
fucked
upp
i
mitt
liv
Многое
из
того,
что
было
испорчено
в
моей
жизни.
Oavsett
vad
som
än
händer
hon
är
alltid
där
brevid
Что
бы
ни
случилось,
она
всегда
рядом.
Mannen,
hon
är
min
ridah
Чувак,
она
мой
Рида.
Yeah,
jag
ger
dig
all
my
love,
right
behind
ya
Да,
я
отдаю
тебе
всю
свою
любовь,
прямо
за
тобой.
Alla
dessa
åren
svär
jag
slösat
på
min
tid
Клянусь,
все
эти
годы
я
тратил
впустую
свое
время.
Dem
sa
tiden
läker
såren
men
de
hon
som
gör
allting
Говорят,
Время
лечит
раны,
но
она
делает
все.
Jag
sa
hon
e
min
ridah,
yeah
Я
сказал,
что
она-мой
Рида,
да.
Har
min
natt
som
aina,
yeah
У
меня
есть
ночь
в
качестве
Эйны,
да.
Hon
svär
hon
gör
allting
för
mig
Она
клянется,
что
делает
все
для
меня.
Jag
ska
ge
allt
tillbaka
Я
верну
все
назад.
Och
så
länge
jag
alltid
med
dig
И
пока
я
всегда
с
тобой.
Baby,
vi
är
oslagbara
Детка,
мы
непобедимы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.