Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Retrospect
Rückblickend
I'll
tell
you
all
my
lies
Ich
erzähl'
dir
all
meine
Lügen
Want
me
living
right
Du
willst,
dass
ich
richtig
lebe
But
I
cant
do
that
Aber
das
kann
ich
nicht
Everybody's
tried
Jeder
hat
es
versucht
Since
my
sister
died
nothing's
working
Seit
meine
Schwester
starb,
funktioniert
nichts
mehr
I
take
all
my
pills
Ich
nehme
all
meine
Pillen
You
give
me
my
thrills
Du
gibst
mir
meinen
Nervenkitzel
But
I
cant
change
Aber
ich
kann
mich
nicht
ändern
Drugs
just
hide
the
pain
Drogen
verstecken
nur
den
Schmerz
Why's
it
all
in
vein?
Warum
ist
alles
vergeblich?
I
wont
seek
your
love
Ich
werde
deine
Liebe
nicht
suchen
Too
ready
to
run
Bin
zu
bereit
zu
fliehen
Beat
you
to
the
exit
like
it's
fun
Bin
schneller
am
Ausgang
als
du,
als
wäre
es
ein
Spaß
What
did
I
just
do?
Was
habe
ich
nur
getan?
It
all
fell
through
Alles
ist
gescheitert
Ate
a
loaded
gun
Aß
eine
geladene
Waffe,
Havent
seen
the
sun
in
days
since
you
Habe
die
Sonne
seit
Tagen
nicht
gesehen,
seit
du
Said
I
never
loved
you
Sagtest,
ich
hätte
dich
nie
geliebt
You'd
understand
why
you
should
go
Du
würdest
verstehen,
warum
du
gehen
solltest
If
you
know
my
plans
to
die
Wenn
du
meine
Pläne
zu
sterben
kennen
würdest
I'd
rather
leave
you
behind
less
traumatized
Ich
würde
dich
lieber
weniger
traumatisiert
zurücklassen
I'm
sorry
for
that
sacrifice
Es
tut
mir
leid
für
dieses
Opfer
No
one
understands
Niemand
versteht
es
If
they
do
they'll
tell
Wenn
sie
es
tun,
werden
sie
es
erzählen
Then
I'm
committed
Dann
werde
ich
eingewiesen
Send
my
cry
for
help
Sende
meinen
Hilferuf
Nothing
makes
me
well
Nichts
macht
mich
gesund
It
just
gives
munitions
Es
gibt
nur
Munition
Life's
a
living
hell
Das
Leben
ist
eine
lebende
Hölle
I
dont
want
to
pull
you
through
these
conditions
Ich
will
dich
nicht
durch
diese
Bedingungen
ziehen
Let
me
right
my
wrongs
Lass
mich
meine
Fehler
wiedergutmachen
Make
a
couple
songs
Ein
paar
Lieder
schreiben
Maybe
I'll
feel
different
Vielleicht
fühle
ich
mich
dann
anders
I
need
to
fight
my
past
Ich
muss
meine
Vergangenheit
bekämpfen
Need
to
find
the
reason
that
I'm
so
distant
Muss
den
Grund
finden,
warum
ich
so
distanziert
bin
I
grew
up
abused
Ich
bin
missbraucht
aufgewachsen
I
was
always
used
by
people
ID
call
friend
Ich
wurde
immer
von
Leuten
benutzt,
die
ich
Freunde
nannte
I
cant
find
the
bounds
Ich
kann
die
Grenzen
nicht
finden
We
wont
make
it
now
Wir
werden
es
jetzt
nicht
schaffen
Im
too
far
down
Ich
bin
zu
tief
unten
Please
forgive
me
Bitte
vergib
mir
You
dont
know
that
you
need
this
space
Du
weißt
nicht,
dass
du
diesen
Abstand
brauchst
Oh,
im
just
keeping
you
safe
Oh,
ich
beschütze
dich
nur
Please
don't
forgive
me
Bitte
vergib
mir
nicht
That's
just
litany
Das
ist
nur
eine
Litanei
And
you
dont
need
that
Und
das
brauchst
du
nicht
No,
you
dont
need
that
Nein,
das
brauchst
du
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mason Gilbert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.