Ivory Rasmus - In Retrospect - traduction des paroles en allemand

In Retrospect - Ivory Rasmustraduction en allemand




In Retrospect
Rückblickend
I'll tell you all my lies
Ich erzähl' dir all meine Lügen
Want me living right
Du willst, dass ich richtig lebe
But I cant do that
Aber das kann ich nicht
Everybody's tried
Jeder hat es versucht
Since my sister died nothing's working
Seit meine Schwester starb, funktioniert nichts mehr
I take all my pills
Ich nehme all meine Pillen
You give me my thrills
Du gibst mir meinen Nervenkitzel
But I cant change
Aber ich kann mich nicht ändern
Drugs just hide the pain
Drogen verstecken nur den Schmerz
Why's it all in vein?
Warum ist alles vergeblich?
I wont seek your love
Ich werde deine Liebe nicht suchen
Too ready to run
Bin zu bereit zu fliehen
Beat you to the exit like it's fun
Bin schneller am Ausgang als du, als wäre es ein Spaß
What did I just do?
Was habe ich nur getan?
It all fell through
Alles ist gescheitert
Ate a loaded gun
eine geladene Waffe,
Havent seen the sun in days since you
Habe die Sonne seit Tagen nicht gesehen, seit du
Said I never loved you
Sagtest, ich hätte dich nie geliebt
You'd understand why you should go
Du würdest verstehen, warum du gehen solltest
If you know my plans to die
Wenn du meine Pläne zu sterben kennen würdest
I'd rather leave you behind less traumatized
Ich würde dich lieber weniger traumatisiert zurücklassen
I'm sorry for that sacrifice
Es tut mir leid für dieses Opfer
No one understands
Niemand versteht es
If they do they'll tell
Wenn sie es tun, werden sie es erzählen
Then I'm committed
Dann werde ich eingewiesen
Send my cry for help
Sende meinen Hilferuf
Nothing makes me well
Nichts macht mich gesund
It just gives munitions
Es gibt nur Munition
Life's a living hell
Das Leben ist eine lebende Hölle
I dont want to pull you through these conditions
Ich will dich nicht durch diese Bedingungen ziehen
Let me right my wrongs
Lass mich meine Fehler wiedergutmachen
Make a couple songs
Ein paar Lieder schreiben
Maybe I'll feel different
Vielleicht fühle ich mich dann anders
I need to fight my past
Ich muss meine Vergangenheit bekämpfen
Need to find the reason that I'm so distant
Muss den Grund finden, warum ich so distanziert bin
I grew up abused
Ich bin missbraucht aufgewachsen
I was always used by people ID call friend
Ich wurde immer von Leuten benutzt, die ich Freunde nannte
I cant find the bounds
Ich kann die Grenzen nicht finden
We wont make it now
Wir werden es jetzt nicht schaffen
Im too far down
Ich bin zu tief unten
Please forgive me
Bitte vergib mir
No pity
Kein Mitleid
You dont know that you need this space
Du weißt nicht, dass du diesen Abstand brauchst
Oh, im just keeping you safe
Oh, ich beschütze dich nur
Please don't forgive me
Bitte vergib mir nicht
That's just litany
Das ist nur eine Litanei
And you dont need that
Und das brauchst du nicht
No, you dont need that
Nein, das brauchst du nicht





Writer(s): Mason Gilbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.