Ivri Lider - מתעורר - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ivri Lider - מתעורר




מתעורר
Просыпаюсь
בהמשך של הרחוב שמתעקל לקראת הסוף
В конце улицы, что изгибается к своему завершению,
אתה פוגש חבר שלא ראית כבר שנים
Встречаешь друга, которого не видел уже много лет.
ויש שיחה קצרה על שקרה ונעשה
Идёт короткий разговор о том, что случилось и что сделано,
ומשפטים צפויים על חברות והחלפת מילים
И предсказуемые фразы о дружбе, обмен любезностями.
בהמשך של השדרה אתה פוגש את הבנות
Дальше по проспекту встречаешь девчонок,
שפעם בתיכון כל כך אהבת לנשק
Которых в школе так любил целовать.
אחת דוחפת עגלה כזאת עם ילד מסוים
Одна толкает коляску с каким-то ребенком,
והשניה קצת מתעניינת על מה עושים ואיך הולך
А вторая слегка интересуется, чем занимаюсь, как дела.
ומחלון של המלון זה נראה כמו ציור
И из окна отеля всё это выглядит, как картина.
כנראה שעוד שניה צועקים לך ואתה תכף מתעורר
Похоже, что вот-вот тебя окликнут, и ты сейчас проснёшься.
ואז הגעת אל הים והחול נעים וחם
И вот ты дошёл до моря, песок приятный и тёплый,
והרגליים נמתחות לך לעמידה זקופה
И ноги вытягиваются в полный рост.
במחשבה קצרה על הילדות ועל כמה זה פשוט
В мимолетной мысли о детстве и о том, как всё было просто,
ומישהו נוגע עם האצבע בכתף שלך
Кто-то касается пальцем твоего плеча.
זה המורה למתמטיקה, זה ששנאת בתיכון
Это учитель математики, тот, которого ты ненавидел в школе.
ואיך בכלל הוא מזהה אותך ככה בין כל האנשים
И как он вообще тебя узнал среди всех этих людей?
וכן, ולא, ובטח שאני זוכר, ויופי
И да, и нет, и конечно, я помню, и здорово.
וכמה שכילד הוא נראה לך יותר מרשים
И как же ребенком он казался тебе более впечатляющим.
אז מחלון של המלון זה נראה כמו ציור
И из окна отеля всё это выглядит, как картина.
כנראה שעוד שניה צועקים לך ואתה תכף מתעורר
Похоже, что вот-вот тебя окликнут, и ты сейчас проснёшься.
ואיך אנשים תמיד עוזבים ולא מוצאים את המילים המתאימות לזה
И как люди всегда уходят, не находя подходящих слов для этого.
ואשתך בחוץ היא מחכה לך באוטו כבר שעה
А твоя жена снаружи, она ждёт тебя в машине уже час.
ובטח השנים הכי יפות עוד לפניך ואיזה כיף יהיה
И, конечно, лучшие годы ещё впереди, и как же будет здорово.
בחדר במלון הכי שווה בעיר הזאת אתה נרדם
В номере самого лучшего отеля в этом городе ты засыпаешь.
בקצה של המיטה אתה פוגש את הבדידות
На краю кровати ты встречаешь одиночество,
מנהל איתה שיחה על הרגלים קבועים
Ведёшь с ним беседу о привычных ритуалах,
ועשרה סוגי סבון או כדורים לנעורים
И десяти видах мыла или таблетках для молодости,
וכל מה שאתה צריך בשביל פשוט לישון
И всё, что тебе нужно, чтобы просто уснуть.
ואז החלומות יותר גדולים עם אנשים אמיתיים
И тогда сны становятся больше, с настоящими людьми,
כאלה שרוצים לתפוס, לנשוך, להסתכל לך בפנים
Такими, которые хотят схватить, укусить, заглянуть тебе в лицо.
ולא כתוב על הקופסא גם לא בפתק שבפנים
И это не написано на коробке, даже не на записке внутри.
והוא יודע מה אתה צריך אפילו בלי ששואלים
И он знает, что тебе нужно, даже без вопросов.
אז מחלון של המלון...
И из окна отеля...
ואיך אנשים תמיד הולכים להתנפץ על החומות של מה שאין להם
И как люди всегда идут разбиваться о стены того, чего у них нет.
והחיים בחוץ הם מחכים שתנופף בחזרה
И жизнь снаружи ждёт, когда ты помашешь в ответ.
ובטח השנים הכי יפות עוד לפניך, הו איזה כיף יהיה
И, конечно, лучшие годы ещё впереди, о, как же будет здорово.
בחדר במלון הכי שווה בעיר הזאת אתה נרדם
В номере самого лучшего отеля в этом городе ты засыпаешь.





Writer(s): פריג' יונתן ז"ל, גולדשטיין עדיאל, לידר עברי, שמואלי גלעד, רוסיאנו עמיר


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.