Ivy - L'heure juste - 2012 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ivy - L'heure juste - 2012




L'heure juste - 2012
Точное время - 2012
Arrête de r'garder l'heure
Перестань смотреть на время,
Ça m'donne les blues
Меня это в тоску вгоняет.
J'ai des bouffées de chaleur
У меня жар, мурашки по коже,
Je risque une 9:12
Ещё немного и меня накроет.
Ça va trop vite, je sais
Всё слишком быстро, я знаю,
La vie pourtant mériterait
Но жизнь, тем не менее, заслуживает
Qu'on y regarde de plus près
Того, чтобы мы взглянули на неё поближе,
Qu'on prenne un temps d'arrêt
Чтобы мы сделали паузу.
Le temps d'ajuster
Время приспособиться
Nos lunettes respectives
К нашим соответствующим точкам зрения
Et qu'on apprenne à partager
И научиться делиться
La perspective
Перспективой.
Toi et moi
Ты и я,
Ça fait quoi
Сколько это уже?
Bientôt dix ans
Скоро десять лет,
Qu'on court en se disant
Как мы бежим, говоря себе,
Qu'on a le temps?
Что у нас есть время?
Or, le temps débarque
Однако время приходит,
Sans qu'on remarque
Незаметно для нас,
À quel point il marque nos échanges
Насколько оно влияет на наши отношения.
Elle est bien révolue
Время изобилия прошло,
L'époque de la plus-value
Время добавленной стоимости закончилось,
Asteure le troc manque de jus
Теперь бартеру не хватает куража.
Mais, chose étrange,
Но, как ни странно,
On n'a rien perdu au change
Мы ничего не потеряли взамен.
Arrête de r'garder l'heure
Перестань смотреть на время.
Parfois, la fatigue laisse sa carte de visite
Иногда усталость оставляет свой след
Et quelques indésirables parasites
И несколько нежелательных паразитов
Sur la peau
На коже.
Sors le pinceau
Достань кисть
Et masque à ras
И замаскируй их,
Moi dans ton dos
Пока я стою к тебе спиной.
J'costume le chat
Я наряжаю кота,
J'y vais à fond le teint
Я наношу макияж,
Car je sais bien
Потому что я знаю,
Rien ne s'éteint
Что ничто не исчезает.
Et j'vais même te dire mieux
И я даже скажу тебе больше,
L'essentiel est invisible pour les vieux
Главное невидимо для стариков.
Arrête de r'garder l'heure
Перестань смотреть на время.
On sait depuis Baudelaire
Со времён Бодлера мы знаем,
Qu'il est trop tard
Что уже слишком поздно.
On au_Rimbaud faire semblant
Мы притворяемся Рембо,
C'est Mallarmé qu'on avance Verlaine_mi
Это Малларме, мы идём по стопам Верлена.
Si on oublie la poésie dans ses bagages
Если мы забудем поэзию в своих странствиях,
Puisqu'elle seule nous unit vraiment au paysage
Ведь только она по-настоящему связывает нас с пейзажем.
Arrête de r'garder l'heure!
Перестань смотреть на время!
Ça m'donne les blues
Меня это в тоску вгоняет.
Câline de blues faut que j'te jouse
Эта тоска, я должна её прогнать.
Ça va trop vite: on est d'accord
Всё происходит слишком быстро: мы согласны.
Le temps qui passe nous passe su' l'corps
Время, которое проходит, проходит сквозь нас.
On va travailler, comme des damnés
Мы будем работать, как проклятые,
Sans mettre le nez dehors
Не высовывая носа на улицу,
Entr' les rêves d'enfant, le garde-manger
Между детскими мечтами и заботой о хлебе насущном.
A-t-on le loisir de choisir
Есть ли у нас право выбора,
Le temps qu'il faudrait pour changer
Время, необходимое, чтобы превратить
Les poisons en élixir?
Яды в эликсир?
Les gens se font vite raison
Люди быстро становятся благоразумными,
Faut bien payer les traites de la maison
Нужно же выплачивать кредиты за дом
En prévision de la retraite
В ожидании выхода на пенсию.
Après, y s'étonnent d'entrer tout dret
Потом они удивляются, что попадают прямо
Dans l'décor
Впросак.
Or tout l'or du monde
Но даже всё золото мира
Saurait pas freiner les secondes
Не сможет остановить секунды
Du grand ordinateur
Большого компьютера.
Soyons pas naïfs
Не будем наивными,
Y aura pas second life
Второй жизни не будет,
Quand on coupera l'breaker
Когда мы отключим рубильник.
Arrête de r'garder l'heure
Перестань смотреть на время,
Ça m'écœure!
Меня это бесит!
On est vivants, quelle chance!
Мы живы, какая удача!
À chaque instant, tout recommence
Каждое мгновение всё начинается сначала,
Et puis, dans une vie d'homme
И потом, в жизни человека
Tous les chemins mènent à rom... ance
Все дороги ведут к... любви.
L'heure juste, justement, l'heure juste à nous
Точное время, именно, наше точное время,
C'est l'temps d'aimer
Пора любить
En tandem un avant-gout d'éternité
Вдвоём предвкушение вечности.
Arrête de r'garder l'heure
Перестань смотреть на время,
Arrête de r'garder
Перестань смотреть.





Writer(s): Ivy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.