Ivy Quainoo - Wildfires (Light It Up) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ivy Quainoo - Wildfires (Light It Up)




Wildfires (Light It Up)
Лесные пожары (Зажги это)
There was a time when you could see that spark behind your eyes
Было время, когда ты мог видеть эту искру в твоих глазах,
When your heart felt like an ember glowin' through the night
Когда твоё сердце было подобно тлеющему в ночи угольку.
Why did you let it fade?
Почему ты позволил ему погаснуть?
It didn't matter if the walls rose up into the sky
Неважно было, если стены вздымались до небес,
You were a climber, I could see the view from way up high
Ты был скалолазом, я могла видеть обзор с высоты.
Why did you fall to earth?
Почему ты упал на землю?
You got to reignite, feel the flames about to die
Ты должен зажечься вновь, почувствуй пламя, готовое угаснуть.
What's the use in all this quiet?
Какой смысл во всей этой тишине?
Light it up, light it up, light it up
Зажги это, зажги это, зажги это,
Light it up, light it up
Зажги это, зажги это
And let it rage inside ya
И позволь этому бушевать внутри тебя.
Start up your wildfire
Разожги свой лесной пожар.
Light it up, light it up, light it up
Зажги это, зажги это, зажги это,
Light it up, light it up
Зажги это, зажги это
Just follow where it takes you
Просто следуй туда, куда оно тебя приведёт.
Start up your wildfire
Разожги свой лесной пожар.
I can see all of the signs of strain begin to show
Я вижу, как на тебе начинают сказываться все признаки напряжения,
Time fractures on the edge of sea and volcanoes
Время раскалывается на краю моря и вулканов.
Why are you laying low?
Почему ты скрываешься?
Just let yourself explode
Просто позволь себе взорваться.
You got to reignite, feel the flames about to die
Ты должен зажечься вновь, почувствуй пламя, готовое угаснуть.
What's the use in all this quiet?
Какой смысл во всей этой тишине?
Light it up, light it up, light it up
Зажги это, зажги это, зажги это,
Light it up, light it up
Зажги это, зажги это
And let it rage inside ya
И позволь этому бушевать внутри тебя.
Start up your wildfire
Разожги свой лесной пожар.
Light it up, light it up, light it up
Зажги это, зажги это, зажги это,
Light it up, light it up
Зажги это, зажги это
Just follow where it takes you
Просто следуй туда, куда оно тебя приведёт.
Start up your wildfire
Разожги свой лесной пожар.
Oh, you gotta run, run, run, run, hey!
О, ты должен бежать, бежать, бежать, бежать, эй!
Oh, you gotta run, run free and wild
О, ты должен бежать, бежать свободно и дико.
Yeah, they better run, run, run, run, hey!
Да, им лучше бежать, бежать, бежать, бежать, эй!
Better get out of the way 'cause our fire's coming
Лучше убирайтесь с дороги, потому что наш огонь приближается.
Oh, you gotta run, run, run, run, hey! (oh whoa-oh!)
О, ты должен бежать, бежать, бежать, бежать, эй! (о, во-о-о!)
Oh, you gotta run, run free and wild
О, ты должен бежать, бежать свободно и дико.
Yeah, they better run, run, run, run, hey! (oh whoa-oh!)
Да, им лучше бежать, бежать, бежать, бежать, эй! (о, во-о-о!)
Better get out of the way 'cause our fire's coming
Лучше убирайтесь с дороги, потому что наш огонь приближается.
Start up your wildfire
Разожги свой лесной пожар.
Light it up, light it up, light it up
Зажги это, зажги это, зажги это,
Light it up, light it up
Зажги это, зажги это
And let it rage inside ya
И позволь этому бушевать внутри тебя.
Start up your wildfire
Разожги свой лесной пожар.





Writer(s): Ivy Quainoo, Nicolas Rebscher, Katrina Noorbergen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.