Paroles et traduction Ivy Quainoo - Wildfires (Light It Up)
Wildfires (Light It Up)
Лесные пожары (Зажги это)
There
was
a
time
when
you
could
see
that
spark
behind
your
eyes
Было
время,
когда
ты
мог
видеть
эту
искру
в
твоих
глазах,
When
your
heart
felt
like
an
ember
glowin'
through
the
night
Когда
твоё
сердце
было
подобно
тлеющему
в
ночи
угольку.
Why
did
you
let
it
fade?
Почему
ты
позволил
ему
погаснуть?
It
didn't
matter
if
the
walls
rose
up
into
the
sky
Неважно
было,
если
стены
вздымались
до
небес,
You
were
a
climber,
I
could
see
the
view
from
way
up
high
Ты
был
скалолазом,
я
могла
видеть
обзор
с
высоты.
Why
did
you
fall
to
earth?
Почему
ты
упал
на
землю?
You
got
to
reignite,
feel
the
flames
about
to
die
Ты
должен
зажечься
вновь,
почувствуй
пламя,
готовое
угаснуть.
What's
the
use
in
all
this
quiet?
Какой
смысл
во
всей
этой
тишине?
Light
it
up,
light
it
up,
light
it
up
Зажги
это,
зажги
это,
зажги
это,
Light
it
up,
light
it
up
Зажги
это,
зажги
это
And
let
it
rage
inside
ya
И
позволь
этому
бушевать
внутри
тебя.
Start
up
your
wildfire
Разожги
свой
лесной
пожар.
Light
it
up,
light
it
up,
light
it
up
Зажги
это,
зажги
это,
зажги
это,
Light
it
up,
light
it
up
Зажги
это,
зажги
это
Just
follow
where
it
takes
you
Просто
следуй
туда,
куда
оно
тебя
приведёт.
Start
up
your
wildfire
Разожги
свой
лесной
пожар.
I
can
see
all
of
the
signs
of
strain
begin
to
show
Я
вижу,
как
на
тебе
начинают
сказываться
все
признаки
напряжения,
Time
fractures
on
the
edge
of
sea
and
volcanoes
Время
раскалывается
на
краю
моря
и
вулканов.
Why
are
you
laying
low?
Почему
ты
скрываешься?
Just
let
yourself
explode
Просто
позволь
себе
взорваться.
You
got
to
reignite,
feel
the
flames
about
to
die
Ты
должен
зажечься
вновь,
почувствуй
пламя,
готовое
угаснуть.
What's
the
use
in
all
this
quiet?
Какой
смысл
во
всей
этой
тишине?
Light
it
up,
light
it
up,
light
it
up
Зажги
это,
зажги
это,
зажги
это,
Light
it
up,
light
it
up
Зажги
это,
зажги
это
And
let
it
rage
inside
ya
И
позволь
этому
бушевать
внутри
тебя.
Start
up
your
wildfire
Разожги
свой
лесной
пожар.
Light
it
up,
light
it
up,
light
it
up
Зажги
это,
зажги
это,
зажги
это,
Light
it
up,
light
it
up
Зажги
это,
зажги
это
Just
follow
where
it
takes
you
Просто
следуй
туда,
куда
оно
тебя
приведёт.
Start
up
your
wildfire
Разожги
свой
лесной
пожар.
Oh,
you
gotta
run,
run,
run,
run,
hey!
О,
ты
должен
бежать,
бежать,
бежать,
бежать,
эй!
Oh,
you
gotta
run,
run
free
and
wild
О,
ты
должен
бежать,
бежать
свободно
и
дико.
Yeah,
they
better
run,
run,
run,
run,
hey!
Да,
им
лучше
бежать,
бежать,
бежать,
бежать,
эй!
Better
get
out
of
the
way
'cause
our
fire's
coming
Лучше
убирайтесь
с
дороги,
потому
что
наш
огонь
приближается.
Oh,
you
gotta
run,
run,
run,
run,
hey!
(oh
whoa-oh!)
О,
ты
должен
бежать,
бежать,
бежать,
бежать,
эй!
(о,
во-о-о!)
Oh,
you
gotta
run,
run
free
and
wild
О,
ты
должен
бежать,
бежать
свободно
и
дико.
Yeah,
they
better
run,
run,
run,
run,
hey!
(oh
whoa-oh!)
Да,
им
лучше
бежать,
бежать,
бежать,
бежать,
эй!
(о,
во-о-о!)
Better
get
out
of
the
way
'cause
our
fire's
coming
Лучше
убирайтесь
с
дороги,
потому
что
наш
огонь
приближается.
Start
up
your
wildfire
Разожги
свой
лесной
пожар.
Light
it
up,
light
it
up,
light
it
up
Зажги
это,
зажги
это,
зажги
это,
Light
it
up,
light
it
up
Зажги
это,
зажги
это
And
let
it
rage
inside
ya
И
позволь
этому
бушевать
внутри
тебя.
Start
up
your
wildfire
Разожги
свой
лесной
пожар.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivy Quainoo, Nicolas Rebscher, Katrina Noorbergen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.