Ivy Queen feat. Divino - Pobre Corazón - Remix - traduction des paroles en allemand

Pobre Corazón - Remix - Ivy Queen , Divino traduction en allemand




Pobre Corazón - Remix
Armes Herz - Remix
La situación es difícil y aguantarlo no puedo, oh
Die Situation ist schwierig und ich kann es nicht ertragen, oh
Ya no te noto la misma, dejarte ir, yo no quiero, oh
Ich spüre dich nicht mehr wie früher, dich gehen zu lassen, will ich nicht, oh
Por favor, mírame, mientras te voy hablando que estoy
Bitte, sieh mich an, während ich dir sage, dass ich
Agonizando por tu adiós
vor Qualen deines Abschieds sterbe
¿Cómo explicarle al corazón que hoy te vas?
Wie erkläre ich meinem Herzen, dass du heute gehst?
¿Cómo decirle que sin ti puede seguir?
Wie sage ich ihm, dass es ohne dich weiterleben kann?
¿Cómo fingir para que no se ni cuenta?
Wie soll ich lügen, damit es nicht merkt,
Que desde hoy ya no estarás junto a (no-oh)
dass du von heute an nicht mehr bei mir sein wirst (nein-oh)
Estoy vagando por las calles, no dónde ir
Ich irre durch die Straßen, weiß nicht, wohin
Desorientado, confundido, no qué hacer
Orientierungslos, verwirrt, weiß nicht, was ich tun soll
Pues lo único que hago es pensar en ti
Denn das Einzige, was ich tue, ist an dich zu denken
Y este corazón a gritos va llamándote
Und dieses Herz ruft laut nach dir
En mi mente está claro que ya hoy te vas
In meinem Kopf ist klar, dass du heute gehst
Es mi corazón que no lo quiere aceptar
Es ist mein Herz, das es nicht akzeptieren will
Pues le hace falta tu cariño y tu calor
Denn ihm fehlt deine Zuneigung und deine Wärme
Dime cómo aliviar el dolor
Sag mir, wie ich den Schmerz lindern kann
¿Cómo explicarle al corazón que hoy te vas?
Wie erkläre ich meinem Herzen, dass du heute gehst?
¿Como decirle que sin ti puede seguir?
Wie sage ich ihm, dass es ohne dich weiterleben kann?
¿Cómo fingir para que no se ni cuenta?
Wie soll ich lügen, damit es nicht merkt,
Que desde hoy ya no estarás junto a mí, no-oh
dass du von heute an nicht mehr bei mir sein wirst, nein-oh
No te imaginas cómo esto afecta a mi corazón
Du kannst dir nicht vorstellen, wie sehr das mein Herz betrifft
¿Cómo aliviar con esta separación?
Wie soll ich diese Trennung lindern?
Aún recuerdo esa primera vez
Ich erinnere mich noch an das erste Mal
Los dos envueltos y tocándome
Wir beide eng umschlungen und du hast mich berührt
Y ahora me encuentro aquí solo y vacío
Und jetzt bin ich hier allein und leer
Agonizando no aguanto este frío
Ich leide, ertrage diese Kälte nicht
Dios mío ayúdame que esto me mata
Mein Gott, hilf mir, das bringt mich um
Dime por qué esto me pasa
Sag mir, warum mir das passiert
Y ahora se va
Und jetzt geht er
Se va y se va y se va
Er geht und geht und geht
Y lo más que me duele
Und das, was mich am meisten schmerzt, ist,
Que no la vuelvo a ver jamás
dass ich ihn nie wiedersehen werde
Hoy se va
Heute geht er
Se va y se va y se va
Er geht und geht und geht
Y lo más que me duele
Und das, was mich am meisten schmerzt, ist,
Que no la vuelvo a ver jamás
dass ich ihn nie wiedersehen werde
¿Cómo explicarle al corazón que hoy te vas? (¿Cómo explicarle al corazón?)
Wie erkläre ich meinem Herzen, dass du heute gehst? (Wie erkläre ich es meinem Herzen?)
¿Cómo decirle que sin ti puede seguir?, (como decirle que sin ti puedo seguir)
Wie sage ich ihm, dass es ohne dich weiterleben kann? (Wie sage ich ihm, dass ich ohne dich weiterleben kann?)
¿Cómo fingir para que no se ni cuenta?
Wie soll ich lügen, damit es nicht merkt,
Que desde hoy ya no estarás junto a mí, no-oh
dass du von heute an nicht mehr bei mir sein wirst, nein-oh
¿Cómo explicarle al corazón que hoy te vas?
Wie erkläre ich meinem Herzen, dass du heute gehst?
¿Cómo decirle que sin ti puede seguir?
Wie sage ich ihm, dass es ohne dich weiterleben kann?
¿Cómo fingir para que no se ni cuenta?
Wie soll ich lügen, damit es nicht merkt,
Que desde hoy ya no estarás junto a mí, no-oh
dass du von heute an nicht mehr bei mir sein wirst, nein-oh
Qué difícil es aceptar el adiós de lo que amas
Wie schwer ist es, den Abschied von dem, was du liebst, zu akzeptieren
Pero este corazón nunca
Aber dieses Herz wird niemals
Pero nunca dejará de buscarte
Aber niemals aufhören, dich zu suchen
Esto es sentimiento
Das ist Gefühl
Divino
Divino





Writer(s): Daniel Velazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.