Ivy Queen feat. Farruko - Te Sirvo De Abrigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivy Queen feat. Farruko - Te Sirvo De Abrigo




Te Sirvo De Abrigo
I Serve As Your Shelter
El guille que siempre te das
The intimidating front you always put on
No me molesta
Doesn't bother me
La mujer con la que tu estas
The woman you're with
En nada me afecta
Doesn't affect me in the least
Si tu cuando te sientes solo
If you when you feel lonely
Me llamas para estar contigo
Call me to be with you
Si sabes que en las noches lloras
If you know that at night you cry
Y yo te sirvo de abrigo
And I serve as your shelter
Si tu cuando te sientes solo
If you when you feel lonely
Me llamas para estar contigo
Call me to be with you
Si sabes que en las noches lloras
If you know that at night you cry
Y yo te sirvo de abrigo
And I serve as your shelter
Y no lo piense y llama
And don't think about it, call me
Pégate ahora y sin demora
Hit me up now and without delay
Recuérdate que en tu cama
Remember that in your bed
Siempre seré tu señora
I will always be your mistress
Estando a solas no pienses y llama
When we're alone, don't think, call me
Y guardemos el secreto
And let's keep it a secret
Termina lo que empezamos
Let's finish what we started
Quiero amarte por completo
I want to love you entirely
Acepta el reto!
Accept the challenge!
No se que paso, desde que la mire
I don't know what happened, since I laid eyes on her
Me puse para ella y yo me entregue
I committed to her and I gave myself to her
Se hizo la difícil, con eso bregue
She played hard to get, and I dealt with that
Nos vimos a solas y yo me la pegue
We saw each other alone and I hooked up with her
Me dijo soy prohibida, no se si te importa
She told me she was forbidden, I don't know if that matters to you
Que tenia marido pero que no lo soporta
That she had a husband but she couldn't stand him
Le dije tranquila que sera un secreto
I told her to relax, that it would be a secret
Y por las noches callaito yo soi el que se lo
And at night I'm the one that creeps in
Y yo estoy para ti
And I am here for you
No se si tu lo ves normal
I don't know if you think it's normal
Con otra yo no quiero estar
I don't want to be with anyone else
Tu forma de hacerlo es mortal
The way you do it is deadly
Me pone mal
It makes me go crazy
Y yo estoy para ti
And I am here for you
No se si tu lo ves normal
I don't know if you think it's normal
Con otra yo no quiero estar
I don't want to be with anyone else
Tu forma de hacerlo es mortal
The way you do it is deadly
Me pone mal!
It makes me go crazy!
Me pone mal
It makes me go crazy
Me pone mal
It makes me go crazy
Me pone mal
It makes me go crazy
Si tu cuando te sientes solo
If you when you feel lonely
Me llamas para estar contigo
Call me to be with you
Si sabes que en las noches lloras
If you know that at night you cry
Y yo te sirvo de abrigo
And I serve as your shelter
Si tu cuando te sientes solo
If you when you feel lonely
Me llamas para estar contigo
Call me to be with you
Si sabes que en las noches lloras
If you know that at night you cry
Y yo te sirvo de abrigo
And I serve as your shelter
Y no lo piense y llama
And don't think about it, call me
Pega por ahí y sin demora
Hit me up now and without delay
Recuérdate que en tu cama
Remember that in your bed
Siempre seré tu señora
I will always be your mistress
Estando a solas no pienses y llama
When we're alone, don't think, call me
Y guardemos el secreto
And let's keep it a secret
Termina lo que empezamos
Let's finish what we started
Quiero amarte por completo
I want to love you entirely
Acepta el reto!
Accept the challenge!
Rra! Carbon faiver music
Rra! Carbon faiver music
Queco music y yo Ivy Queen
Queco music and me Ivy Queen





Writer(s): Semper-vargas Edgar Wilmer, Semper-vargas Xavier Alexis, Pesante Marta Ivelisse, Guadalupe Jorge, Benitez Jesus, Reyes Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.