Paroles et traduction Ivy Queen feat. J Alvarez - Imborrable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
sabes
que
los
recuerdos
están
ahí
Ты
знаешь,
что
воспоминания
всё
ещё
здесь
Por
más
que
lo
ocultemos
no
van
a
morir
Как
бы
мы
их
ни
прятали,
они
не
умрут
Mi
piel
sedienta
te
llama
Моя
жаждущая
кожа
зовёт
тебя
Vamos
a
darle
un
momento
Давай
уделим
минутку
A
lo
que
vivimos
la
primera
vez
Тому,
что
мы
пережили
в
первый
раз
Una
historia
imborrable,
un
amor
inalcanzable
Неизгладимая
история,
недостижимая
любовь
Un
amor
que
muchos
quieren
y
no
pueden
tener
Любовь,
которую
многие
хотят,
но
не
могут
иметь
Por
todo
lo
que
vivimos,
por
lo
que
una
vez
sentimos
Ради
всего,
что
мы
пережили,
ради
того,
что
когда-то
чувствовали
Porque
sé
que
tú
lo
quieres,
no
te
miento
yo
si
quiero
también
Потому
что
я
знаю,
что
ты
этого
хочешь,
не
лгу,
я
тоже
хочу
Volver
a
verte
me
ha
tocado
Мне
суждено
было
увидеть
тебя
снова
Lo
más
profundo
ha
despertado
Самое
глубокое
пробудилось
Yo
sé
que
el
tiempo
se
ha
pasado
Я
знаю,
что
время
прошло
Pero
el
sentimiento
no
ha
expirado
Но
чувство
не
угасло
Recuerdo
tus
labios
con
los
míos
y
también
los
fríos
Я
помню
твои
губы
вместе
с
моими,
и
как
они
холодели
Cuando
me
abrazabas
en
las
noches
que
hacía
frío
Когда
ты
обнимал
меня
холодными
ночами
Cuando
ya
enojada
me
sacabas
la
sonrisa
Когда
ты,
рассердившись,
всё
же
вызывал
у
меня
улыбку
Cuando
me
excitabas
con
solo
una
caricia
Когда
ты
возбуждал
меня
одним
только
прикосновением
Una
historia
imborrable,
un
amor
inalcanzable
Неизгладимая
история,
недостижимая
любовь
Un
amor
que
muchos
quieren
y
no
pueden
tener
Любовь,
которую
многие
хотят,
но
не
могут
иметь
Por
todo
lo
que
vivimos,
por
lo
que
una
vez
sentimos
Ради
всего,
что
мы
пережили,
ради
того,
что
когда-то
чувствовали
Porque
sé
que
tú
lo
quieres,
no
te
miento
yo
si
quiero
también
Потому
что
я
знаю,
что
ты
этого
хочешь,
не
лгу,
я
тоже
хочу
Desde
que
la
vi
no
paro
de
pensar
С
тех
пор,
как
я
увидела
тебя,
я
не
перестаю
думать
En
aquella
noche
que
te
pude
tener
О
той
ночи,
когда
я
могла
быть
с
тобой
Aquella
historia
tenemos
que
continuar
Эту
историю
мы
должны
продолжить
Para
podernos
dejar
en
el
ayer
Чтобы
оставить
её
в
прошлом
Una
historia
imborrable,
un
amor
inalcanzable
Неизгладимая
история,
недостижимая
любовь
Escapémonos
sin
testigos,
vamos
a
disfrutar
lo
prohibido
Давай
сбежим
без
свидетелей,
давай
насладимся
запретным
Una
historia
imborrable,
un
amor
inalcanzable
Неизгладимая
история,
недостижимая
любовь
Escapémonos
sin
testigos,
vamos
a
disfrutar
lo
prohibido
Давай
сбежим
без
свидетелей,
давай
насладимся
запретным
A
disfrutar
los
momentos
que
nos
marcaron
la
vida
Наслаждаться
моментами,
которые
оставили
след
в
нашей
жизни
Cuando
del
colegio
nos
íbamos
a
la
huida
Когда
мы
сбегали
из
школы
Quiero
volver
a
ser
ese
hombre
que
te
cuida
(ah-ah)
Я
хочу
снова
быть
тем
мужчиной,
который
заботится
о
тебе
(а-а)
Vivo
deseándote,
como
la
primera
vez
Живу,
желая
тебя,
как
в
первый
раз
Imaginándote
(yeh-eh),
que
estoy
besándote
Представляя
себе
(йе-е),
что
я
целую
тебя
Vivo
deseándote,
como
la
primera
vez
Живу,
желая
тебя,
как
в
первый
раз
Imaginándote
(yeh-eh),
que
estoy
besándote
(Ivy
Queen)
Представляя
себе
(йе-е),
что
я
целую
тебя
(Айви
Квин)
Una
historia
imborrable,
un
amor
inalcanzable
Неизгладимая
история,
недостижимая
любовь
Un
amor
que
muchos
quieren
y
no
pueden
tener
Любовь,
которую
многие
хотят,
но
не
могут
иметь
Una
historia
imborrable,
un
amor
inalcanzable
Неизгладимая
история,
недостижимая
любовь
Escapémonos
sin
testigos,
vamos
a
disfrutar
lo
prohibido
Давай
сбежим
без
свидетелей,
давай
насладимся
запретным
This
is
"Vendetta"
Это
"Вендетта"
"La
Reina"
Ivy
Queen
"Королева"
Айви
Квин
J-Álvarez
"El
Presidente"
J-Альварес
"Президент"
De
Camino
Pa′
La
Cima
baby
На
Пути
К
Вершине,
детка
Directamente
de
La
Fábrica
de
Dulce
Прямиком
из
Фабрики
Сладостей
(La
Fábrica
de
Dulce)
(Фабрика
Сладостей)
On
Top
Of
World
Music
On
Top
Of
World
Music
Y
seguimos
siendo
ja-ja
И
мы
продолжаем
быть
ха-ха
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javid Alvarez, Joel Ortiz, Jorge Guadalupe Gámiz, Nelson Onell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.