Ivy Queen - Amiga no pienses (salsa remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivy Queen - Amiga no pienses (salsa remix)




Amiga no pienses (salsa remix)
Friend don't think about it (salsa remix)
Yo lamento que seas mi amiga
I regret that you're my friend
Si te das cuenta que el me mira
If you realize that he's looking at me
Quiero evitar, y es evidente
I want to avoid it, and it's obvious
Un huracan que es eminente
A hurricane that is imminent
En ocaciones evite
On occasions I avoided
Porque se que el es tu hombre
Because I know that he's your man
Pero me lleva su mirada
But I'm driven by his gaze
Y ahora estoy enamorada
And now I'm in love
Esto es como un fuego
This is like a fire
Que va quemando
That is burning
Esto no fue planeado
This wasn't planned
Esto fue pasando
This just happened
El me miraba
He would look at me
Y comenzamos bailando
And we started dancing
Mientras la musica
While the music
Nos fue llevando
Carried us away
Bailando el me tocaba
When we dance, he touched me
Su boca me besaba
His mouth kissed me
Mi mente no pensaba
My mind wasn't thinking
La pasion nos llevaba
Passion led us
Esto ha sido sorprendiente
This has been surprising
Querer nadar contra la corriente
Wanting to swim against the current
Tan dificil, diferente
So difficult, different
Una amistad que hoy se pierde
A friendship that is lost today
Trate de decirte
I tried to tell you
Se me ha hecho muy duro
It's been very hard for me
Saber que tu hombre
Knowing that your man
Esta en mi futuro
Is in my future
Pero yo lo anhelo
But I crave for him
Y se que lo quiero
And I know I want him
Lamento que seas mi amiga
I regret that you're my friend
Si te das cuenta que el me mira
If you realize that he's looking at me
Quiero evitar, y es evidente
I want to avoid it, and it's obvious
Un huracan que es eminente
A hurricane that is imminent
Esto es como un fuego
This is like a fire
Que va quemando
That is burning
Esto no fue planeado
This wasn't planned
Esto fue pasando
This just happened
El me miraba
He would look at me
Y comenzamos bailando
And we started dancing
Mientras la musica
While the music
Nos fue llevando
Carried us away
Bailando el me tocaba
When we dance, he touched me
Su boca me besaba
His mouth kissed me
Mi mente no pensaba
My mind wasn't thinking
La pasion nos llevaba
Passion led us
Esto ha sido sorprendiente
This has been surprising
Querer nadar contra la corriente
Wanting to swim against the current
Tan dificil, diferente
So difficult, different
Una amistad que hoy se pierde
A friendship that is lost today
Bailando el me tocaba
When we dance, he touched me
Su boca me besaba
His mouth kissed me
Mi mente no pensaba
My mind wasn't thinking
La pasion nos llevaba
Passion led us
Esto ha sido sorprendiente
This has been surprising
Querer nadar contra la corriente
Wanting to swim against the current
Tan dificil, diferente
So difficult, different
Una amistad que hoy se pierde
A friendship that is lost today
(Bailando el me tocaba
(When we dance he touched me
Su boca me besaba)
His mouth kissed me)
Esto es como un fuego
This is like a fire
Que va quemando
That is burning
Esto no fue planeado
This wasn't planned
Esto fue pasando
This just happened
(Bailando el me tocaba
(When we dance he touched me
Su boca me besaba)
His mouth kissed me)
Pero me lleva su mirada
But I'm driven by his gaze
Y ahora estoy enamorada
And now I'm in love
(Bailando el me tocaba
(When we dance he touched me
Su boca me besaba)
His mouth kissed me)
Tan dificil, diferente
So difficult, different
Una amistad que hoy se pierde
A friendship that is lost today
(Bailando el me tocaba
(When we dance he touched me
Su boca me besaba)
His mouth kissed me)
(Bailando el me tocaba
(When we dance he touched me
Su boca me besaba)
His mouth kissed me)
Trate de decirte
I tried to tell you
Se me ha hecho muy duro
It's been very hard for me
Saber que tu hombre
Knowing that your man
Esta en mi futuro
Is in my future
Pero yo lo anhelo
But I crave for him
Y se que lo quiero
And I know I want him
Yo lamento que seas mi amiga
I regret that you're my friend
Si te das cuenta que el me mira
If you realize that he's looking at me
Quiero evitar, y es evidente
I want to avoid it, and it's obvious
Un huracan que es eminente
A hurricane that is imminent
En ocaciones evite
On occasions I avoided
Porque se que el es tu hombre
Because I know that he's your man
Pero me lleva su mirada
But I'm driven by his gaze
Y ahora estoy enamorada
And now I'm in love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.