Ivy Queen - Dime Si Valió la Pena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ivy Queen - Dime Si Valió la Pena




Ivy!
Айви!
Queen!
Куин!
Habían hablado del amor ya tantas veces
Они уже столько раз говорили о любви.
Me comentaron que hay caricias a escondidas
Мне сказали, что есть тайные ласки
Yo que por ti sería capaz de darlo todo
Я бы ради тебя смог отдать все.
Si me tuviera que esconder lo pensaría
Если бы мне пришлось прятаться, я бы подумал об этом.
Que me estas Proponiendo
Что ты предлагаешь мне.
Que juguemos como niños
Пусть мы играем, как дети.
Confesándonos cariño
Признаться нам, дорогая.
Para qué, si es a escondidas
Для чего, если это тайно
Para amar hay que ser fuerte
Чтобы любить, нужно быть сильным.
Ser valiente, así es la vida
Быть смелым, такова жизнь.
Mejor dejamos que el destino lo decida
Лучше пусть судьба решит это.
Dime si valió la pena, si yo no te merezco bien
Скажи мне, стоило ли это того, если я не заслуживаю тебя хорошо.
Para que quiero una condena
Чтобы я хотел осуждения.
Si por tu amor me tengo que esconder
Если ради твоей любви я должен спрятаться,
Vive en la oscuridad, que yo preferiré la luz
Живи ты во тьме, я предпочитаю свет.
No me gusta el anonimato, cada cual cargue su cruz
Я не люблю анонимность, каждый несет свой крест.
Eso es así
Это так
Que llego la vendetta
Что я прихожу вендетта
Venganza
Мщение
Hey!
Эй!
Dímelo
Скажи мне.
Dime si valió la pena, si te merezco bien
Скажи мне, стоило ли это того, заслуживаю ли я тебя хорошо.
Que yo merezco un amor que me quiera
Что я заслуживаю любви, которая любит меня.
No alguien que me oculte que me haga sufrir una condena
Не тот, кто скрывает от меня, кто заставляет меня страдать от осуждения.
Dime si valió la pena, si te merezco bien
Скажи мне, стоило ли это того, заслуживаю ли я тебя хорошо.
No soy juguete de nadie muñeca de trapo
Я не чья-то игрушка тряпичная кукла
Háblame claro que de alto he visto caer los guapos
Скажи мне, что я видел, как красавцы падают.
Dime si valió la pena, si te merezco bien
Скажи мне, стоило ли это того, заслуживаю ли я тебя хорошо.
No te olvides que yo a ti te querido
Не забывай, что я тебя люблю.
Pero de humillación y de esconderse de eso yo no vivo
Но от унижения и прятаться от этого я не живу.
Dime si valió la pena, si te merezco bien
Скажи мне, стоило ли это того, заслуживаю ли я тебя хорошо.
Dime si vale la pena que yo sea tu nena
Скажи мне, стоит ли мне быть твоей малышкой.
No te vuelvas loco que tu espacio llega otro y lo llena
Не сходите с ума, что ваше пространство приходит еще один и заполняет его
Hey, no te vuelvas loco papá
Эй, не сходи с ума, папа.
Que llego la reina Ivy Queen
Что я прихожу королева Айви Королева
Eso es así, paso a pasito
Вот так, шаг за шагом.
Que yo no tanto misterio, pa que me dices yo te quiero
Что я не знаю столько тайны, па, что ты говоришь мне, я люблю тебя.
Con la palabra no se juega no!
Со словом не разыгрывается нет!
Con el sentimiento no se juega no!
С чувством не играет нет!
Hay no me aburras con el lleva y trae
Там не скучно мне с носит и приносит
Yo soy astuta conmigo no inventes
Я хитра со мной, не выдумывай.
Deja la cosa y dime lo que hay
Оставь это и скажи мне, что есть.
Sácame a flote desde la corriente
Вытащи меня на плаву из потока.
Que yo no tanto misterio, pa que me dices yo te quiero
Что я не знаю столько тайны, па, что ты говоришь мне, я люблю тебя.
Con la palabra no se juega no!
Со словом не разыгрывается нет!
Con el sentimiento no se juega no!
С чувством не играет нет!
Y no seas tímido, Dale dilo ahora
И не стесняйся, Дай мне сказать это сейчас.
Que llego la reina la mami que tu adora
Что я прихожу королева мама, которую ты обожаешь
Tu quería salsa aguanta que ahora
Ты хотел соус терпи, что сейчас
Que llego vendetta, venganza y ¡rrrraaa!
Что я приду вендетта, месть и rrrraaa!
Eso es así, recojan, que llego la caballota (filtro)
Вот так, соберите, что я прихожу на коня (фильтр)
Y a escondidas contigo ya no podré
И тайком с тобой я больше не смогу.
Vive en el anonimato, solito
Живи анонимно, одиноко.
Si tu no me quiere lo dices yo no me complico
Если ты не любишь меня, ты говоришь это, я не усложняю.
Y a escondidas contigo ya no podré
И тайком с тобой я больше не смогу.
Que te valla bien, arrivederci, (a dios) que esto, Se acabó, se acabó y eso va
Пусть это будет хорошо, arrivederci, (Богу), что это, все кончено, все кончено, и это идет
Filtro, eh, Aplausse
Фильтр, Эй, аплодисменты





Writer(s): Marta Ivelisse Pesante, Jorge Guadalupe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.